Translations by Grzegorz Kulik
Grzegorz Kulik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
GParted requires libparted version 2.2 or higher to support devices with sector sizes larger than 512 bytes.
|
|
2019-06-20 |
Do sparcio maszin ze srogościōm sektora srogszōm aniżeli 512 bajtōw wymogano je bibliotyka libparted 2.2 abo nowszo.
|
|
~ |
Ignoring device %1 with logical sector size of %2 bytes.
|
|
2019-06-20 |
Ignorowanie masziny %1 ze srogościōm sektora logicznego %2 B.
|
|
~ |
Libparted
|
|
2019-06-20 |
Bibliotyka libparted
|
|
~ |
GParted works with many file systems including: btrfs, ext2, ext3, ext4, fat16, fat32, hfs, hfs+, linux-swap, lvm2 pv, nilfs2, ntfs, reiserfs, reiser4, udf, ufs, and xfs.
|
|
2019-06-20 |
Program GParted funguje z wielōma systymami zbiorōw, w tym: Btrfs, ext2, ext3, ext4, FAT16, FAT32, HFS, HFS+, linux-swap, LVM2, NILFS2, NTFS, ReiserFS, Reiser4, UDF, UFS i XFS.
|
|
1. |
GParted Partition Editor
|
|
2019-06-20 |
Edytōr partycyji GParted
|
|
2. |
Create, reorganize, and delete partitions
|
|
2019-06-20 |
Tworzynie, reorganizacyjo i kasowanie partycyji
|
|
3. |
GParted is a free partition editor for graphically managing your disk partitions.
|
|
2019-06-20 |
GParted to edytōr partycyji, co je wolnym ôprogramowaniym do graficznego zarzōndzanio partycyjami dysku.
|
|
4. |
With GParted you can resize, copy, label, and move partitions without data loss. These actions enable you to grow or shrink your C: drive, create space for new operating systems, or attempt data rescue from lost partitions.
|
|
2019-06-20 |
Ze pōmocōm programu GParted idzie zmiyniać srogość, kopiować, zmiyniać etykety i przenosić partycyje bez straty danych. Te ôperacyje przizwolajōm na zwiynkszanie abo zmyńszanie dysku C: i tworzynie placu dlo nowych systymōw ôperacyjnych, a tyż idzie prōbować ôdzyskać dane ze stracōnych partycyji.
|
|
6. |
GParted
|
|
2019-06-20 |
GParted
|
|
7. |
Partition Editor
|
|
2019-06-20 |
Edytōr partycyji
|
|
8. |
Partition;
|
|
2019-06-20 |
Partycyjo;Partycyje;Patrycja;Patrycje;Partycjonowanie;Patrycjonowanie;Dyski;twarde;twardy;HDD;SSD;Systymy;zbiorōw;Woluminy;Wolumeny;Napyndy;
|
|
9. |
Run GParted as root
|
|
2019-06-20 |
Ôtwarcie programu GParted za administratora
|
|
10. |
Authentication is required to run the GParted Partition Editor as root
|
|
2019-06-20 |
Autoryzacyjo je wymogano, coby sztartnōńć edytōr partycyje GParted za administratora
|
|
11. |
(New UUID - will be randomly generated)
|
|
2019-06-20 |
(Nowy UUID — ôstanie stworzōny losowo)
|
|
12. |
(Half new UUID - will be randomly generated)
|
|
2019-06-20 |
(Pōłowa nowego UUID — ôstanie stworzōny losowo)
|
|
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2019-06-20 |
Skopiowano %1 z %2
|
|
14. |
Operation Canceled
|
|
2019-06-20 |
Ôperacyjo była pociepniynto
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2019-06-20 |
Błōnd w czasie zapisowanio bloku w sektorze %1
|
|
16. |
Error while reading block at sector %1
|
|
2019-06-20 |
Błōnd w czasie ôdczytowanio bloku w sektorze %1
|
|
17. |
LUKS Passphrase %1
|
|
2019-06-20 |
Hasło LUKS dlo %1
|
|
18. |
Passphrase:
|
|
2019-06-20 |
Hasło:
|
|
19. |
Unlock
|
|
2019-06-20 |
Ôdblokuj
|
|
20. |
Free space preceding (MiB):
|
|
2019-06-20 |
Wolny plac przed (MiB):
|
|
21. |
New size (MiB):
|
|
2019-06-20 |
Nowo srogość (MiB):
|
|
22. |
Free space following (MiB):
|
|
2019-06-20 |
Wolny plac za (MiB):
|
|
23. |
Align to:
|
|
2019-06-20 |
Wyrōwnanie do:
|
|
24. |
Cylinder
|
|
2019-06-20 |
Celynder
|
|
25. |
MiB
|
|
2019-06-20 |
MiB
|
|
26. |
None
|
|
2019-06-20 |
Brak
|
|
27. |
Resize
|
|
2019-06-20 |
Zmiyń srogość
|
|
28. |
Resize/Move
|
|
2019-06-20 |
Zmiyń srogość/przeniyś
|
|
29. |
Minimum size: %1 MiB
|
|
2019-06-20 |
Minimalno srogość: %1 MiB
|
|
30. |
Maximum size: %1 MiB
|
|
2019-06-20 |
Maksymalno srogość: %1 MiB
|
|
31. |
Create partition table on %1
|
|
2019-06-20 |
Tworzynie tabule partycyji na dysku %1
|
|
32. |
WARNING: This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK %1
|
|
2019-06-20 |
POZŌR: to SKASUJE WSZYJSKE DANE na COŁKIM DYSKU %1
|
|
33. |
Select new partition table type:
|
|
2019-06-20 |
Zorta tabule partycyji:
|
|
34. |
Set file system label on %1
|
|
2019-06-20 |
Sztelowanie etykety systymōw zbiorōw na %1
|
|
35. |
Label:
|
|
2019-06-20 |
Etyketa:
|
|
36. |
Paste %1
|
|
2019-06-20 |
Wraź %1
|
|
37. |
Information about %1
|
|
2019-06-20 |
Informacyje ô %1
|
|
38. |
Warning:
|
|
2019-06-20 |
Ôstrzeżynie:
|
|
39. |
File System
|
|
2019-06-20 |
Systym zbiorōw
|
|
40. |
File system:
|
|
2019-06-20 |
Systym zbiorōw:
|
|
41. |
UUID:
|
|
2019-06-20 |
UUID:
|
|
42. |
Open
|
|
2019-06-20 |
Ôtwōrz
|
|
43. |
Closed
|
|
2019-06-20 |
Zawarty
|
|
44. |
Status:
|
|
2019-06-20 |
Sztand:
|
|
45. |
Not accessible (Encrypted)
|
|
2019-06-20 |
Nidostympno (zaszyfrowano)
|
|
46. |
Busy (At least one logical partition is mounted)
|
|
2019-06-20 |
W użyciu (aby jedna partycyjo logiczno je zamōntowano)
|
|
47. |
Active
|
|
2019-06-20 |
Aktywno
|