Translations by Robert Antoni Buj Gelonch

Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 271 results
~
Keybinding to open the application menu
2020-04-09
Vinculació per a obrir el menú d'aplicació
~
Keybinding to open the application menu.
2020-04-09
La vinculació per a obrir el menú d'aplicació.
16.
System
2020-03-24
Sistema
17.
Show the notification list
2020-03-24
Mostra la llista de notificacions
19.
Focus the active notification
2020-03-24
Posa el focus en la notificació activa
20.
Show the overview
2020-03-24
Mostra la vista general
28.
UUIDs of extensions to force disabling
2020-02-28
Identificadors universals únics de les extensions que s'han d'inhabilitar
2019-08-26
Identificadors universals únics de les extensions que s'han d'habilitar
29.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
2019-08-26
Les extensions del GNOME Shell tenen un identificador universal. Aquesta clau conté una llista de les extensions que s'han de carregar. Qualsevol extensió que s'hagi de carregar ha de ser a la llista. Podeu modificar aquesta llista amb els mètodes de D-Bus «EnableExtension» (activa una extensió) i «DisableExtension» (desactiva una extensió) a org.gnome.Shell.Aquesta clau té preferència sobre el paràmetre «enabled-extensions».
40.
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
2020-09-01
Si s'han de recordar les contrasenyes dels punts de muntatge xifrat o els sistemes de fitxers remots
41.
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
2020-09-01
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu xifrat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per a utilitzar-la en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
2020-04-09
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per a utilitzar-la en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
2019-09-06
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
46.
Layout of the app picker
2020-09-01
Disposició del selector d'aplicacions
47.
Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page
2020-09-01
Disposició del selector d'aplicacions. Cada entrada de la matriu és una pàgina. Les pàgines s'emmagatzemen en l'ordre en què apareixen al GNOME Shell. Cada pàgina conté un «id de l'aplicació» → parell de «dades». Actualment els valors següents s'emmagatzemen com a «dades»: • «posició» la posició de la icona de l'aplicació a la pàgina
51.
Keybinding to open the “Show Applications” view
2020-04-09
Vinculació de tecles per a obrir la vista «Mostra les aplicacions»
52.
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
2020-04-09
Vinculació de tecles per a obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de la vista general.
53.
Keybinding to open the overview
2020-04-09
Vinculació per a obrir la vista general
54.
Keybinding to open the Activities Overview.
2020-04-09
Vinculació per a obrir la vista general d'activitats.
55.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
2020-04-09
La vinculació per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions
56.
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
2020-04-09
La vinculació per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions.
59.
Keybinding to focus the active notification
2020-04-09
Vinculació per a posar el focus a la notificació activa
60.
Keybinding to focus the active notification.
2020-04-09
Vinculació per a posar el focus a la notificació activa.
61.
Switch to application 1
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 1
62.
Switch to application 2
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 2
63.
Switch to application 3
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 3
64.
Switch to application 4
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 4
65.
Switch to application 5
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 5
66.
Switch to application 6
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 6
67.
Switch to application 7
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 7
68.
Switch to application 8
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 8
69.
Switch to application 9
2019-03-06
Commuta a l'aplicació 9
75.
Locations
2019-08-26
Ubicacions
76.
The locations to show in world clocks
2019-08-26
Les ubicacions a mostrar en els rellotges del món
77.
Automatic location
2019-08-26
Ubicació automàtica
78.
Whether to fetch the current location or not
2019-08-26
Si s'ha d'obtenir la ubicació actual o no
79.
Location
2019-08-26
Ubicació
80.
The location for which to show a forecast
2019-08-26
La ubicació a mostrar la predicció del temps
81.
Extensions
2020-02-28
Extensions
83.
Something’s gone wrong
2019-03-06
Alguna cosa ha anat malament
84.
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
2019-03-06
Hi ha un problema: no es poden mostrar els paràmetres per a aquesta extensió. Us recomanem que informeu del problema als autors de l'extensió.
85.
Technical Details
2019-03-06
Detalls tècnics
86.
Homepage
2019-03-06
Pàgina d'inici
87.
Visit extension homepage
2019-03-06
Visiteu la pàgina d'inici de l'extensió
93.
Username
2020-03-24
Nom d'usuari
98.
Power Off
2018-03-04
Apaga
100.
Restart
2020-09-01
Reinicia
101.
reboot;restart;
2020-09-01
reinicia;reinici;
102.
Lock Screen
2018-03-04
Bloqueja la pantalla
104.
Log Out
2018-03-04
Surt