Translations by Robert Antoni Buj Gelonch
Robert Antoni Buj Gelonch has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Keybinding to open the application menu
|
|
2020-04-09 |
Vinculació per a obrir el menú d'aplicació
|
|
~ |
Keybinding to open the application menu.
|
|
2020-04-09 |
La vinculació per a obrir el menú d'aplicació.
|
|
16. |
System
|
|
2020-03-24 |
Sistema
|
|
17. |
Show the notification list
|
|
2020-03-24 |
Mostra la llista de notificacions
|
|
19. |
Focus the active notification
|
|
2020-03-24 |
Posa el focus en la notificació activa
|
|
20. |
Show the overview
|
|
2020-03-24 |
Mostra la vista general
|
|
28. |
UUIDs of extensions to force disabling
|
|
2020-02-28 |
Identificadors universals únics de les extensions que s'han d'inhabilitar
|
|
2019-08-26 |
Identificadors universals únics de les extensions que s'han d'habilitar
|
|
29. |
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
|
|
2019-08-26 |
Les extensions del GNOME Shell tenen un identificador universal. Aquesta clau conté una llista de les extensions que s'han de carregar. Qualsevol extensió que s'hagi de carregar ha de ser a la llista. Podeu modificar aquesta llista amb els mètodes de D-Bus «EnableExtension» (activa una extensió) i «DisableExtension» (desactiva una extensió) a org.gnome.Shell.Aquesta clau té preferència sobre el paràmetre «enabled-extensions».
|
|
40. |
Whether to remember password for mounting encrypted or remote filesystems
|
|
2020-09-01 |
Si s'han de recordar les contrasenyes dels punts de muntatge xifrat o els sistemes de fitxers remots
|
|
41. |
The shell will request a password when an encrypted device or a remote filesystem is mounted. If the password can be saved for future use a “Remember Password” checkbox will be present. This key sets the default state of the checkbox.
|
|
2020-09-01 |
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu xifrat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per a utilitzar-la en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
|
|
2020-04-09 |
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per a utilitzar-la en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
|
|
2019-09-06 |
El GNOME Shell us demanarà la contrasenya quan es munti un dispositiu encriptat o un sistema de fitxers remot. Si es pot desar la contrasenya per utilitzar-lo en el futur, es mostrarà la casella de selecció «Recorda la contrasenya». Aquesta clau estableix el valor per defecte d'aquesta casella de selecció.
|
|
46. |
Layout of the app picker
|
|
2020-09-01 |
Disposició del selector d'aplicacions
|
|
47. |
Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page
|
|
2020-09-01 |
Disposició del selector d'aplicacions. Cada entrada de la matriu és una pàgina. Les pàgines s'emmagatzemen en l'ordre en què apareixen al GNOME Shell. Cada pàgina conté un «id de l'aplicació» → parell de «dades». Actualment els valors següents s'emmagatzemen com a «dades»: • «posició» la posició de la icona de l'aplicació a la pàgina
|
|
51. |
Keybinding to open the “Show Applications” view
|
|
2020-04-09 |
Vinculació de tecles per a obrir la vista «Mostra les aplicacions»
|
|
52. |
Keybinding to open the “Show Applications” view of the Activities Overview.
|
|
2020-04-09 |
Vinculació de tecles per a obrir la vista «Mostra les aplicacions» de les activitats de la vista general.
|
|
53. |
Keybinding to open the overview
|
|
2020-04-09 |
Vinculació per a obrir la vista general
|
|
54. |
Keybinding to open the Activities Overview.
|
|
2020-04-09 |
Vinculació per a obrir la vista general d'activitats.
|
|
55. |
Keybinding to toggle the visibility of the notification list
|
|
2020-04-09 |
La vinculació per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions
|
|
56. |
Keybinding to toggle the visibility of the notification list.
|
|
2020-04-09 |
La vinculació per a commutar la visibilitat de la llista de notificacions.
|
|
59. |
Keybinding to focus the active notification
|
|
2020-04-09 |
Vinculació per a posar el focus a la notificació activa
|
|
60. |
Keybinding to focus the active notification.
|
|
2020-04-09 |
Vinculació per a posar el focus a la notificació activa.
|
|
61. |
Switch to application 1
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 1
|
|
62. |
Switch to application 2
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 2
|
|
63. |
Switch to application 3
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 3
|
|
64. |
Switch to application 4
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 4
|
|
65. |
Switch to application 5
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 5
|
|
66. |
Switch to application 6
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 6
|
|
67. |
Switch to application 7
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 7
|
|
68. |
Switch to application 8
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 8
|
|
69. |
Switch to application 9
|
|
2019-03-06 |
Commuta a l'aplicació 9
|
|
75. |
Locations
|
|
2019-08-26 |
Ubicacions
|
|
76. |
The locations to show in world clocks
|
|
2019-08-26 |
Les ubicacions a mostrar en els rellotges del món
|
|
77. |
Automatic location
|
|
2019-08-26 |
Ubicació automàtica
|
|
78. |
Whether to fetch the current location or not
|
|
2019-08-26 |
Si s'ha d'obtenir la ubicació actual o no
|
|
79. |
Location
|
|
2019-08-26 |
Ubicació
|
|
80. |
The location for which to show a forecast
|
|
2019-08-26 |
La ubicació a mostrar la predicció del temps
|
|
81. |
Extensions
|
|
2020-02-28 |
Extensions
|
|
83. |
Something’s gone wrong
|
|
2019-03-06 |
Alguna cosa ha anat malament
|
|
84. |
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
|
|
2019-03-06 |
Hi ha un problema: no es poden mostrar els paràmetres per a aquesta extensió. Us recomanem que informeu del problema als autors de l'extensió.
|
|
85. |
Technical Details
|
|
2019-03-06 |
Detalls tècnics
|
|
86. |
Homepage
|
|
2019-03-06 |
Pàgina d'inici
|
|
87. |
Visit extension homepage
|
|
2019-03-06 |
Visiteu la pàgina d'inici de l'extensió
|
|
93. |
Username
|
|
2020-03-24 |
Nom d'usuari
|
|
98. |
Power Off
|
|
2018-03-04 |
Apaga
|
|
100. |
Restart
|
|
2020-09-01 |
Reinicia
|
|
101. |
reboot;restart;
|
|
2020-09-01 |
reinicia;reinici;
|
|
102. |
Lock Screen
|
|
2018-03-04 |
Bloqueja la pantalla
|
|
104. |
Log Out
|
|
2018-03-04 |
Surt
|