Translations by Alain Lojewski
Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
No Users Found
|
|
2018-05-30 |
Aucun utilisateur trouvé
|
|
~ |
Unlock to add a user account.
|
|
2018-05-30 |
Déverrouillez pour créer un compte utilisateur.
|
|
~ |
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
|
|
2017-09-14 |
Il est possible de conserver le répertoire personnel, les courriers électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un compte utilisateur lors de sa suppression.
|
|
~ |
Failed to delete user
|
|
2017-09-14 |
La suppression de l’utilisateur a échoué
|
|
~ |
Cannot export VPN connection
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’exporter la connexion VPN
|
|
~ |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2017-09-14 |
La connexion VPN « %s » n’a pas pu être exportée vers %s.
Erreur : %s.
|
|
~ |
Unable to open connection editor
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’ouvrir l’éditeur de connexions
|
|
~ |
Failed to revoke remotely managed user
|
|
2017-09-14 |
La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué
|
|
~ |
Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state.
|
|
2017-09-14 |
Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système dans un état instable.
|
|
~ |
Could not load ui: %s
|
|
2017-09-14 |
Impossible de charger l’interface utilisateur : %s
|
|
~ |
Cannot import VPN connection
|
|
2017-09-14 |
Impossible d’importer la connexion VPN
|
|
~ |
Remove User…
|
|
2017-09-14 |
Supprimer l’utilisateur…
|
|
~ |
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
|
|
2017-09-14 |
Voulez-vous remplacer %s avec la connexion VPN en cours d’enregistrement ?
|
|
~ |
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
|
|
2017-09-14 |
Chaque périphérique a besoin d’un profil de couleur à jour pour la prise en charge des couleurs.
|
|
~ |
Your session needs to be restarted for changes to take effect
|
|
2017-09-08 |
Vous devez redémarrer la session pour que les changements soient pris en compte
|
|
~ |
A file named “%s” already exists.
|
|
2017-06-18 |
Un fichier nommé « %s » existe déjà.
|
|
~ |
The VPN connection “%s” could not be exported to %s.
Error: %s.
|
|
2017-06-18 |
La connexion VPN « %s » n'a pas pu être exportée vers %s.
Erreur : %s.
|
|
~ |
Connect to your data in the cloud
|
|
2017-06-18 |
Connexion à vos données du nuage
|
|
~ |
Remove User…
|
|
2017-06-18 |
Supprimer l'utilisateur…
|
|
~ |
%s — %s
|
|
2017-06-18 |
%s — %s
|
|
~ |
Add an account
|
|
2017-06-18 |
Ajouter un compte
|
|
~ |
%s — Account Activity
|
|
2017-06-18 |
Activité du compte de %s
|
|
~ |
Please restart when the problem is resolved.
|
|
2017-06-18 |
Veuillez redémarrer après résolution du problème.
|
|
~ |
Do you want to keep %s’s files?
|
|
2017-06-18 |
Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?
|
|
~ |
No internet connection — connect to set up new online accounts
|
|
2017-06-18 |
Aucune connexion Internet — connectez-vous pour configurer de nouveaux comptes en ligne
|
|
~ |
Turn Off Airplane Mode
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion
|
|
~ |
Failed to revoke remotely managed user
|
|
2015-08-19 |
La révocation de l'utilisateur géré à distance a échoué
|
|
~ |
Export VPN connection
|
|
2015-01-06 |
Exportation de la connexion VPN
|
|
~ |
Close
|
|
2013-04-08 |
Fermer
|
|
22. |
Search
|
|
2018-03-10 |
Recherche
|
|
29. |
Screenshots
|
|
2017-09-14 |
Captures d’écran
|
|
42. |
Location Services
|
|
2017-06-18 |
Services de localisation
|
|
49. |
No results found
|
|
2017-06-18 |
Aucun résultat trouvé
|
|
50. |
Try a different search
|
|
2017-06-18 |
Essayez une autre recherche
|
|
77. |
No Bluetooth Found
|
|
2015-11-10 |
Pas de réseau Bluetooth trouvé
|
|
78. |
Plug in a dongle to use Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Branchez la clé pour utiliser le Bluetooth.
|
|
79. |
Bluetooth Turned Off
|
|
2015-11-10 |
Bluetooth désactivé
|
|
85. |
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
|
|
2015-11-10 |
Désactivez le mode avion pour activer le Bluetooth.
|
|
88. |
share;sharing;bluetooth;obex;
|
|
2015-11-10 |
partage;partager;bluetooth;obex;
|
|
89. |
Place your calibration device over the square and press “Start”
|
|
2017-09-14 |
Posez votre sonde d’étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
2017-06-18 |
Posez votre sonde d'étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
|
|
90. |
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage vers l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage vers l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
91. |
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
|
|
2017-09-14 |
Déplacez votre sonde d’étalonnage à l’aplomb de l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
2017-06-18 |
Déplacez votre sonde d'étalonnage à l'aplomb de l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
|
|
92. |
Shut the laptop lid
|
|
2017-09-14 |
Rabattez l’écran
|
|
94. |
Tools required for calibration are not installed.
|
|
2017-09-14 |
Les outils nécessaires à l’étalonnage ne sont pas installés.
|
|
95. |
The profile could not be generated.
|
|
2017-09-14 |
Le profil n’a pas pu être généré.
|
|
96. |
The target whitepoint was not obtainable.
|
|
2017-09-14 |
Le point blanc spécifié n’est pas disponible.
|
|
98. |
Calibration failed!
|
|
2017-09-14 |
Échec de l’étalonnage !
|