Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 501 results
~
No Users Found
2018-05-30
Aucun utilisateur trouvé
~
Unlock to add a user account.
2018-05-30
Déverrouillez pour créer un compte utilisateur.
~
It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a user account.
2017-09-14
Il est possible de conserver le répertoire personnel, les courriers électroniques en attente (le « spool ») et les fichiers temporaires d’un compte utilisateur lors de sa suppression.
~
Failed to delete user
2017-09-14
La suppression de l’utilisateur a échoué
~
Cannot export VPN connection
2017-09-14
Impossible d’exporter la connexion VPN
~
The VPN connection “%s” could not be exported to %s. Error: %s.
2017-09-14
La connexion VPN « %s » n’a pas pu être exportée vers %s. Erreur : %s.
~
Unable to open connection editor
2017-09-14
Impossible d’ouvrir l’éditeur de connexions
~
Failed to revoke remotely managed user
2017-09-14
La révocation de l’utilisateur géré à distance a échoué
~
Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state.
2017-09-14
Supprimer un utilisateur alors qu’il est connecté peut laisser le système dans un état instable.
~
Could not load ui: %s
2017-09-14
Impossible de charger l’interface utilisateur : %s
~
Cannot import VPN connection
2017-09-14
Impossible d’importer la connexion VPN
~
Remove User…
2017-09-14
Supprimer l’utilisateur…
~
Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?
2017-09-14
Voulez-vous remplacer %s avec la connexion VPN en cours d’enregistrement ?
~
Each device needs an up to date color profile to be color managed.
2017-09-14
Chaque périphérique a besoin d’un profil de couleur à jour pour la prise en charge des couleurs.
~
Your session needs to be restarted for changes to take effect
2017-09-08
Vous devez redémarrer la session pour que les changements soient pris en compte
~
A file named “%s” already exists.
2017-06-18
Un fichier nommé « %s » existe déjà.
~
The VPN connection “%s” could not be exported to %s. Error: %s.
2017-06-18
La connexion VPN « %s » n'a pas pu être exportée vers %s. Erreur : %s.
~
Connect to your data in the cloud
2017-06-18
Connexion à vos données du nuage
~
Remove User…
2017-06-18
Supprimer l'utilisateur…
~
%s — %s
2017-06-18
%s — %s
~
Add an account
2017-06-18
Ajouter un compte
~
%s — Account Activity
2017-06-18
Activité du compte de %s
~
Please restart when the problem is resolved.
2017-06-18
Veuillez redémarrer après résolution du problème.
~
Do you want to keep %s’s files?
2017-06-18
Voulez-vous conserver les fichiers de %s ?
~
No internet connection — connect to set up new online accounts
2017-06-18
Aucune connexion Internet — connectez-vous pour configurer de nouveaux comptes en ligne
~
Turn Off Airplane Mode
2015-11-10
Désactivez le mode avion
~
Failed to revoke remotely managed user
2015-08-19
La révocation de l'utilisateur géré à distance a échoué
~
Export VPN connection
2015-01-06
Exportation de la connexion VPN
~
Close
2013-04-08
Fermer
22.
Search
2018-03-10
Recherche
29.
Screenshots
2017-09-14
Captures d’écran
42.
Location Services
2017-06-18
Services de localisation
49.
No results found
2017-06-18
Aucun résultat trouvé
50.
Try a different search
2017-06-18
Essayez une autre recherche
77.
No Bluetooth Found
2015-11-10
Pas de réseau Bluetooth trouvé
78.
Plug in a dongle to use Bluetooth.
2015-11-10
Branchez la clé pour utiliser le Bluetooth.
79.
Bluetooth Turned Off
2015-11-10
Bluetooth désactivé
85.
Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth.
2015-11-10
Désactivez le mode avion pour activer le Bluetooth.
88.
share;sharing;bluetooth;obex;
2015-11-10
partage;partager;bluetooth;obex;
89.
Place your calibration device over the square and press “Start”
2017-09-14
Posez votre sonde d’étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
2017-06-18
Posez votre sonde d'étalonnage sur le carré et appuyez sur « Démarrer »
90.
Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”
2017-09-14
Déplacez votre sonde d’étalonnage vers l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
2017-06-18
Déplacez votre sonde d'étalonnage vers l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
91.
Move your calibration device to the surface position and press “Continue”
2017-09-14
Déplacez votre sonde d’étalonnage à l’aplomb de l’emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
2017-06-18
Déplacez votre sonde d'étalonnage à l'aplomb de l'emplacement à étalonner et appuyez sur « Continuer »
92.
Shut the laptop lid
2017-09-14
Rabattez l’écran
94.
Tools required for calibration are not installed.
2017-09-14
Les outils nécessaires à l’étalonnage ne sont pas installés.
95.
The profile could not be generated.
2017-09-14
Le profil n’a pas pu être généré.
96.
The target whitepoint was not obtainable.
2017-09-14
Le point blanc spécifié n’est pas disponible.
98.
Calibration failed!
2017-09-14
Échec de l’étalonnage !