Translations by Yavor Doganov

Yavor Doganov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 526 results
~
Use s_ystem time zone
2009-09-21
Използване на _системния часови пояс
~
Save as _Template
2008-10-01
Запазване като _шаблон
3.
Autocomplete length
2008-10-01
Автоматично дописване на дължина
4.
The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to autocomplete.
2008-10-01
Броят знаци, които трябва да бъдат изписани, преди Evolution да се опита да допише израза автоматично.
5.
Show autocompleted name with an address
2009-04-14
Показване на дописаното име с адрес.
6.
Whether force showing the mail address with the name of the autocompleted contact in the entry.
2009-04-14
Дали пощенският адрес да се показва при автоматично дописване на името в входното поле.
47.
Convert mail messages to Unicode
2008-01-12
Преобразуване на текста на писмата в „Уникод“
48.
Convert message text to Unicode UTF-8 to unify spam/ham tokens coming from different character sets.
2008-01-12
Преобразува текста на писмото в UTF-8 с цел уеднаквяване на признаците за спам/различно от спам при различните кодирания на знаците.
90.
The second timezone for a Day View
2009-04-14
Допълнителната времева зона за изгледа за деня
92.
Recently used second time zones in a Day View
2009-09-21
Скоро използвани допълнителни часови пояси в изгледа за деня
2009-04-14
Скоро използвани допълнителни времеви зони в изгледа за деня
96.
Default reminder value
2009-09-21
Стандартна стойност за напомняне
100.
Show categories field in the event/meeting/task editor
2009-09-21
Показване на полето „Категория“ в редактора на събития/задачи/събрания
101.
Whether to show categories field in the event/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Категория“ в редактора за събития/задачи/събрания
102.
Show Role field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Показване на полето „Роля“ в редактора на събития/задачи/събрания
103.
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Роля“ в редактора за събития/задачи/събрания
105.
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Моля, отговорете“ редактора за събития/задачи/събрания
106.
Show status field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/събрания
107.
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Състояние“ в редактора за събития/задачи/събрания
108.
Show timezone field in the event/meeting editor
2009-09-21
Показване на полето „Часови пояс“ в редактора на събития/задачи/събрания
109.
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Часови пояс“ в редактора за събития/събрания
110.
Show type field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Показване на полето „Вид“ в редактора на събития/задачи/събрания
111.
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
2009-09-21
Дали да се показва полето „Вид“ в редактора за събития/задачи/събрания
148.
Primary calendar
2009-09-21
Основен календар
150.
Primary memo list
2009-09-21
Основен списък с бележки
152.
Primary task list
2009-09-21
Основен списък със задачи
196.
Use system timezone
2009-09-21
Използване на системния часови пояс
258.
Automatic emoticon recognition
2008-04-13
Автоматично разпознаване на емотикони
270.
Put the cursor at the bottom of replies
2009-09-21
Поставяне на курсора в края на цитирания отговор
271.
Users get all up in arms over where the cursor should go when replying to a message. This determines whether the cursor is placed at the top of the message or the bottom.
2009-09-21
Потребителите се наежват при въпроса къде би трябвало да е курсорът при отговор на писмо. Тази настройка определя дали курсорът да е над цитираната част или отдолу.
272.
Always request read receipt
2008-04-13
Винаги да се изисква известие за прочитане
273.
Whether a read receipt request gets added to every message by default.
2008-04-13
Дали по подразбиране да се изисква известие за прочитане за всяко писмо.
277.
Spell checking languages
2008-10-01
Езици за проверка на правопис
278.
List of dictionary language codes used for spell checking.
2008-10-01
Списък с кодове на езици, които да се използват за проверка на правописа.
304.
Put personalized signatures at the top of replies
2009-09-21
Поставяне на личните подписи над цитирания отговор
305.
Users get all up in arms over where their signature should go when replying to a message. This determines whether the signature is placed at the top of the message or the bottom.
2009-09-21
Потребителите се наежват при въпроса къде трябва да е подписът при отговор на писмо. Тази настройка определя дали подписът да е над цитираната част или отдолу.
344.
Show image animations
2009-09-21
Показване на анимации
345.
Enable animated images in HTML mail. Many users find animated images annoying and prefer to see a static image instead.
2009-09-21
Включване на анимирани изображения в писма във формат HTML. Много потребители намират анимациите за дразнещи и предпочитат статични изображения вместо тях.
346.
Enable or disable type ahead search feature
2008-10-01
Включване/изключване на търсене с автоматично дописване
347.
Enable the side bar search feature to allow interactive searching of folder names.
2009-09-21
Активиране на функционалност за търсене чрез страничния панел — позволява търсене на имена на папки.
348.
Enable or disable magic space bar
2008-04-13
Включване/изключване на магическия интервал
349.
Enable this to use Space bar key to scroll in message preview, message list and folders.
2009-08-31
Активирайте тази опция, за да използвате интервала за придвижване при преглед на писма и папки.
2008-04-13
Активирайте тази опция, за да използвате интервала за прелистване при преглед на писма и папки.
371.
Show photo of the sender
2008-01-12
Показване на снимка на подателя
372.
Show the photo of the sender in the message reading pane.
2008-01-12
Показване на снимка на подателя в панела за четене на писма.
383.
Sender email-address column in the message list
2008-04-13
Адреса на подателя в колона в списъка с писмата
384.
Show the email-address of the sender in a separate column in the message list.
2008-04-13
Показване адреса на е-поща на подателя в отделна колона в списъка с писмата.
391.
Hides the per-folder preview and removes the selection
2008-01-12
Скрива прегледа за папка и премахва избора
401.
The variable width font for mail display.
2008-04-13
Използваният за показване на писмата пропорционален шрифт.
403.
The terminal font for mail display.
2008-04-13
Терминалният шрифт за показване на пощата.