Translations by Krasimir Chonov
Krasimir Chonov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
S_ave replies in the folder of the message being replied to
|
|
2014-10-08 |
_Запазване на отговорите в папката на първоначалното писмо
|
|
~ |
Send reply to sender
|
|
2014-10-08 |
Отговор на подателя
|
|
~ |
There are no items to show in this view.
Double-click here to create a new Contact.
|
|
2011-10-04 |
Няма обекти, които да се показват в този изглед.
Натиснете два пъти тук, за да създадете нов контакт.
|
|
~ |
There are no items to show in this view.
|
|
2011-10-04 |
Няма обекти, които да бъдат показани в този изглед.
|
|
~ |
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
|
|
2011-10-04 |
текущата папка %s на адресника съдържа %d визитка
текущата папка %s на адресника съдържа %d визитки
|
|
1. |
Enable address formatting
|
|
2014-10-08 |
Форматиране на адрес
|
|
2. |
Whether addresses should be formatted according to standard in their destination country
|
|
2014-10-08 |
Дали пощенският адрес да бъде форматиран според стандарта на съответната държава.
|
|
5. |
Show autocompleted name with an address
|
|
2009-02-20 |
Показване на автодовършен име с адрес
|
|
9. |
Contact layout style
|
|
2010-05-19 |
Подредба на контактите
|
|
11. |
Contact preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Позиция на панел за преглед на контакт (хоризонтална)
|
|
12. |
Position of the contact preview pane when oriented horizontally.
|
|
2010-05-19 |
Позицията на панела за преглед на контакт, когато е подреден хоризонтално.
|
|
13. |
Contact preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Позицията на панела за преглед (вертикална)
|
|
14. |
Position of the contact preview pane when oriented vertically.
|
|
2010-05-19 |
Позицията на панела за преглед на контакт, когато е подреден вертикално.
|
|
15. |
Show maps
|
|
2011-10-04 |
Показване на картите
|
|
16. |
Whether to show maps in preview pane
|
|
2014-10-08 |
Дали да се показват карти в панела за преглед.
|
|
17. |
Primary address book
|
|
2011-10-04 |
Главен адресник
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2010-05-19 |
Показване на прегледа на писмата
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2010-05-19 |
Показване на панела „Преглед на писмата“.
|
|
51. |
Save directory for reminder audio
|
|
2011-10-04 |
Папка за запазване на аудио файловете за напомнянията
|
|
52. |
Directory for saving reminder audio files
|
|
2011-10-04 |
Папка за аудио файловете за напомнянията
|
|
53. |
Birthday and anniversary reminder value
|
|
2011-10-04 |
Стойност за рождени дни и годишнини
|
|
54. |
Number of units for determining a birthday or anniversary reminder
|
|
2014-10-08 |
Брой единици за определяне на напомняне за рождени дни или годишнини.
|
|
55. |
Birthday and anniversary reminder units
|
|
2011-10-04 |
Единици за рождени дни и годишнини
|
|
58. |
Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and Sunday in the space of one weekday
|
|
2014-10-08 |
Дали да се вместват почивните дни в месечния изглед, което ще изобрази съботите и неделите като един почивен ден.
|
|
60. |
Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task
|
|
2014-10-08 |
Дали да пита за потвърждение при изтриване на уговорен час или задача.
|
|
62. |
Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks
|
|
2014-10-08 |
Дали да пита за потвърждение при изтриване на уговорени часове или задачи.
|
|
64. |
Position of the vertical pane, between the calendar lists and the date navigator calendar
|
|
2014-10-08 |
Позицията на вертикалния панел между списъците с календари и навигатора за датите.
|
|
66. |
Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23
|
|
2014-10-08 |
Час, в който свършва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23.
|
|
68. |
Minute the workday ends on, 0 to 59.
|
|
2011-10-04 |
Минута, в която завършва работният ден, от 0 до 59.
|
|
72. |
Minute the workday starts on, 0 to 59.
|
|
2011-10-04 |
Минута, в която започва работният ден, от 0 до 59.
|
|
93. |
List of recently used second time zones in a Day View
|
|
2014-10-08 |
Списък с наскоро ползваните допълнителни часови пояси в изгледа за деня.
|
|
94. |
Maximum number of recently used timezones to remember
|
|
2014-10-08 |
Максимален брой часови пояси, които да се помнят.
|
|
97. |
Number of units for determining a default reminder
|
|
2014-10-08 |
Брой единици за определяне на стандартно напомняне.
|
|
104. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2011-10-04 |
Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/събрания
|
|
115. |
Whether to hide completed tasks in the tasks view
|
|
2014-10-08 |
Дали да се скриват завършените задачи в изгледа със задачи.
|
|
119. |
Number of units for determining when to hide tasks
|
|
2014-10-08 |
Брой единици за определяне кога да се скриват задачи.
|
|
125. |
Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the task list when not in the month view, in pixels
|
|
2014-10-08 |
Позицията на хоризонталния панел, между навигатора за датите и списъка със задачи, когато не сте в месечния изглед; в пиксели.
|
|
126. |
Last reminder time
|
|
2011-10-04 |
Последно време за напомняне
|
|
127. |
Time the last reminder ran, in time_t
|
|
2014-10-08 |
Времето на последното стартирано напомняне, в time_t.
|
|
129. |
Color to draw the Marcus Bains line in the Day View
|
|
2014-10-08 |
Цвят за изобразяване на кривата на Маркус Бейнс в изгледа за деня.
|
|
131. |
Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)
|
|
2014-10-08 |
Цвят за изобразяване на кривата на Маркус Бейнс в полето за време (стандартно е празно).
|
|
133. |
Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar
|
|
2014-10-08 |
Дали да се изобразява кривата на Маркус Бейнс (в текущо време) в календара.
|
|
134. |
Memo preview pane position (horizontal)
|
|
2010-05-19 |
Позиция на панела за преглед на бележка (хоризонтална)
|
|
135. |
Position of the task preview pane when oriented horizontally
|
|
2014-10-08 |
Позиция на панела за преглед на задачи, когато е ориентиран хоризонтално.
|
|
136. |
Memo layout style
|
|
2010-05-19 |
Подредба на бележки
|
|
138. |
Memo preview pane position (vertical)
|
|
2010-05-19 |
Позиция на панела за преглед на бележка (вертикална)
|
|
139. |
Position of the memo preview pane when oriented vertically
|
|
2014-10-08 |
Позиция на панела за преглед на бележки, когато е ориентиран вертикално.
|
|
141. |
Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator calendar and task list in the month view, in pixels
|
|
2014-10-08 |
Позицията на хоризонталния панел, между навигатора за датите и списъка със задачи в месечния изглед; в пиксели.
|
|
142. |
Scroll Month View by a week, not by a month
|
|
2014-10-08 |
Дали да се прелиства месечния изглед през седмица, а не месец.
|
|
143. |
Whether to scroll a Month View by a week, not by a month
|
|
2014-10-08 |
Дали да се прелиства месечния изглед през седмица, а не месец.
|