Translations by Alexander Shopov
Alexander Shopov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
current address book folder %s has %d card
current address book folder %s has %d cards
|
|
2006-08-23 |
текущата папка %s на адресника е с %d визитка
текущата папка %s на адресника е с %d визитки
|
|
~ |
There are no items to show in this view.
Double-click here to create a new Contact.
|
|
2006-03-19 |
Няма обекти, които да се показват в тази гледка.
Натиснете два пъти тук, за да създадете нов контакт.
|
|
~ |
evolution minicard
|
|
2006-03-19 |
мини-карта на Evolution
|
|
~ |
Contact List:
|
|
2006-03-19 |
Списък с контакти:
|
|
~ |
Open
|
|
2006-03-19 |
Отваряне
|
|
~ |
Contact:
|
|
2006-03-19 |
Контакт:
|
|
~ |
Reminder!
|
|
2006-03-19 |
Напомняне!
|
|
~ |
Search for the Contact
or double-click here to create a new Contact.
|
|
2006-03-19 |
Търсене на контакта
или натиснете два пъти с мишката тук за нов контакт.
|
|
~ |
There are no items to show in this view.
|
|
2006-03-19 |
Няма обекти, които да бъдат показани в тази гледка.
|
|
~ |
Search for the Contact.
|
|
2006-03-19 |
Търсене за контакти.
|
|
~ |
New Contact List
|
|
2006-03-19 |
Нов списък с контакти
|
|
~ |
New Contact
|
|
2006-03-19 |
Нов контакт
|
|
~ |
%d contact
%d contacts
|
|
2006-03-19 |
%d контакт
%d контакта
|
|
7. |
URI for the folder last used in the select names dialog
|
|
2006-09-05 |
Адрес на папката, последно използвана в диалога за избор на име
|
|
8. |
URI for the folder last used in the select names dialog.
|
|
2006-09-05 |
Адрес на папката, последно използвана в диалога за избор на име.
|
|
19. |
Show preview pane
|
|
2006-03-19 |
Показване на предварителния преглед на писмата
|
|
20. |
Whether to show the preview pane.
|
|
2006-03-19 |
Показване на панела „Предварителен преглед на писмата“.
|
|
57. |
Compress weekends in month view
|
|
2006-03-19 |
Вместване на почивните дни в месечния преглед
|
|
59. |
Ask for confirmation when deleting items
|
|
2006-03-19 |
Питане за потвърждение при изтриване на обекти
|
|
61. |
Confirm expunge
|
|
2006-03-19 |
Потвърждаване на изчистването
|
|
63. |
Month view vertical pane position
|
|
2006-03-19 |
Позицията на вертикалния панел в месечния изглед
|
|
65. |
Workday end hour
|
|
2006-03-19 |
Час, в който завършва работния ден
|
|
67. |
Workday end minute
|
|
2006-03-19 |
Минута, в която завършва работния ден
|
|
68. |
Minute the workday ends on, 0 to 59.
|
|
2006-03-19 |
Минута, в която завършва работния ден, от 0 до 59.
|
|
69. |
Workday start hour
|
|
2006-03-19 |
Час, в който започва работния ден
|
|
70. |
Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23.
|
|
2006-03-19 |
Час, в който започва работния ден, в 24 часов формат от 0 до 23.
|
|
71. |
Workday start minute
|
|
2006-03-19 |
Минута, в която започва работния ден
|
|
72. |
Minute the workday starts on, 0 to 59.
|
|
2006-03-19 |
Минута, в която започва работния ден, от 0 до 59.
|
|
96. |
Default reminder value
|
|
2006-03-19 |
Единици на стандартното напомняне
|
|
98. |
Default reminder units
|
|
2006-03-19 |
Стандартни единици за напомняне
|
|
100. |
Show categories field in the event/meeting/task editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Категория“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
101. |
Whether to show categories field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Категория“ в редактора за събития/задачи/срещи
|
|
102. |
Show Role field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Роля“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
103. |
Whether to show role field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Роля“ в редактора за събития/задачи/срещи
|
|
104. |
Show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
105. |
Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Моля, отговорете“ редактора за събития/задачи/срещи
|
|
106. |
Show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Състояние“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
107. |
Whether to show status field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Състояние“ в редактора за събития/задачи/срещи
|
|
108. |
Show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Часови пояс“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
109. |
Whether to show timezone field in the event/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Часови пояс“ в редактора за събития/срещи
|
|
110. |
Show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Показване на полето „Вид“ в редактора на събития/задачи/срещи
|
|
111. |
Whether to show type field in the event/task/meeting editor
|
|
2006-03-19 |
Дали да се показва полето „Вид“ в редактора за събития/задачи/срещи
|
|
114. |
Hide completed tasks
|
|
2006-03-19 |
Скриване на завършените задачи
|
|
116. |
Hide task units
|
|
2006-03-19 |
Скриване на единиците на задачите
|
|
118. |
Hide task value
|
|
2006-03-19 |
Скриване на стойността на задачата
|
|
124. |
Horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиция на хоризонталния панел
|
|
132. |
Marcus Bains Line
|
|
2006-03-19 |
Крива на Маркус Бейнс
|
|
140. |
Month view horizontal pane position
|
|
2006-03-19 |
Позиция на хоризонталния панел за месечния изглед
|
|
154. |
Free/busy template URL
|
|
2006-09-05 |
Шаблон за адрес свободен/зает
|
|
160. |
Show appointment end times in week and month views
|
|
2006-03-19 |
Показване на края на срещите в седмичните и месечните календарни изгледи
|