Translations by Javier Fernández-Sanguino

Javier Fernández-Sanguino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 261 results
~
null colour specification
2012-12-23
Especificación de color nula
~
colour
2006-09-08
color
~
failed to allocate colour pair
2006-09-08
fallo al asignar un par de colores
~
colour attribute
2006-09-08
atributo de color
1.
Search for ?
2006-09-08
Buscar
2.
Error:
2006-09-08
Error:
3.
Help:
2006-09-08
Ayuda:
4.
Press ? for help menu, . for next topic, <space> to exit help.
2006-09-08
Pulse ? para el menú, . para el tema siguiente, <intro> para salir.
5.
Help information is available under the following topics:
2006-09-08
La información de ayuda está disponible bajo los siguientes temas:
6.
Press a key from the list above, <space> or 'q' to exit help, or '.' (full stop) to read each help page in turn.
2015-07-28
Pulse una tecla de la lista anterior, <intro>, `q' o `Q' para salir de la ayuda, o `.' (punto) para leer cada una de las páginas de ayuda.
7.
error reading keyboard in help
2006-09-08
error al leer del teclado en la ayuda
8.
cannot update screen after window resize
2023-02-08
no se puede actualizar la pantalla después de cambiar el tamaño de la ventana
10.
failed to create title window
2006-09-08
fallo al crear ventana de título
11.
failed to create whatinfo window
2006-09-08
fallo al crear ventana de `whatinfo'
12.
failed to create baselist pad
2006-09-08
fallo al crear `baselist pad'
13.
failed to create heading pad
2006-09-08
fallo al crear `heading pad'
14.
failed to create thisstate pad
2006-09-08
fallo al crear `thisstate pad'
15.
failed to create info pad
2006-09-08
fallo al crear `info pad'
16.
failed to create query window
2006-09-08
fallo al crear ventana de pregunta
17.
Keybindings
2010-05-23
Asociaciones de teclas
2007-06-08
asociaciones de teclas
18.
-- %d%%, press
2006-09-08
-- %d%%, pulse
19.
%s for more
2006-09-08
%s para seguir
20.
%s to go back
2006-09-08
%s para volver
21.
[not bound]
2006-09-08
[no asociada]
22.
[unk: %d]
2006-09-08
[desc: %d]
23.
Scroll onwards through help/information
2006-09-08
Avanza a través de la ayuda/información
24.
Scroll backwards through help/information
2006-09-08
Retrocede a través de la ayuda/información
25.
Move up
2006-09-08
Subir
26.
Move down
2006-09-08
Bajar
27.
Go to top of list
2006-09-08
Ir al principio de la lista
28.
Go to end of list
2006-09-08
Ir al final de la lista
29.
Request help (cycle through help screens)
2006-09-08
Solicitar ayuda (evoluciona a través de las páginas de ayuda)
30.
Cycle through information displays
2006-09-08
Evoluciona a través de las pantallas de información
31.
Redraw display
2006-09-08
Redibuja la pantalla
32.
Scroll onwards through list by 1 line
2006-09-08
Avanza a través de la lista en 1 línea
33.
Scroll backwards through list by 1 line
2006-09-08
Retrocede a través de la lista en 1 línea
34.
Scroll onwards through help/information by 1 line
2006-09-08
Avanza a través de la ayuda/información en 1 línea
35.
Scroll backwards through help/information by 1 line
2006-09-08
Retrocede a través de la ayuda/información en 1 línea
36.
Scroll onwards through list
2006-09-08
Avanza a través de la lista
37.
Scroll backwards through list
2006-09-08
Retrocede a través de la lista
38.
Mark package(s) for installation
2006-09-08
Marca el/los paquete(s) para instalación
39.
Mark package(s) for deinstallation
2006-09-08
Marca el/los paquete(s) para desinstalación
40.
Mark package(s) for deinstall and purge
2006-09-08
Marca el/los paquete(s) para desinstalar y purgar
41.
Make highlight more specific
2006-09-08
Hace el realce más específico
42.
Make highlight less specific
2006-09-08
Hace el realce menos específico
43.
Search for a package whose name contains a string
2006-09-08
Busca un paquete cuyo nombre contenga una cadena
44.
Repeat last search
2012-12-23
Repite la última búsqueda
45.
Swap sort order priority/section
2006-09-08
Intercambia el mecanismo de ordenación prioridad/sección
46.
Quit, confirming, and checking dependencies
2006-09-08
Salir, confirmando y comprobando dependencias