Translations by Xabier Villar
Xabier Villar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
284. |
Preparing…
|
|
2010-06-28 |
Preparando...
|
|
288. |
Restoring files…
|
|
2010-06-28 |
Restaurando os ficheiros...
|
|
291. |
Paused (no network)
|
|
2010-06-28 |
Pausado (sen rede)
|
|
297. |
Cleaning up…
|
|
2010-06-28 |
Limpando...
|
|
298. |
Failed with an unknown error.
|
|
2010-06-28 |
Produciuse un erro descoñecido.
|
|
299. |
Bad encryption password.
|
|
2010-06-28 |
Contrasinal de cifrado incorrecto.
|
|
300. |
Could not restore ‘%s’: File not found in backup
|
|
2010-06-28 |
Non foi posíbel restaurar '%s': Non se atopou o ficheiro na copia de seguranza.
|
|
301. |
The existing backup is of a computer named %s, but the current computer’s name is %s. If this is unexpected, you should back up to a different location.
|
|
2010-06-28 |
A copia de seguranza pertence ó computador de nome %s, pero o nome do computador actual é %s. Se non esperaba isto, debería facer a copia de seguranza noutra localización.
|
|
302. |
Computer name changed
|
|
2010-06-28 |
Cambiou o nome do computador
|
|
308. |
Error reading file ‘%s’.
|
|
2010-06-28 |
Produciuse un erro ao ler o ficheiro '%s'.
|
|
309. |
Error writing file ‘%s’.
|
|
2010-06-28 |
Produciuse un erro ao escribir o ficheiro '%s'.
|
|
310. |
No space left in ‘%s’.
|
|
2010-07-27 |
Non queda espazo libre en '%s'.
|
|
311. |
Uploading…
|
|
2010-06-28 |
Subindo...
|