Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 179 results
2.
Choose the next step in the install process:
2007-11-18
Seleccione el siguiente paso del proceso de instalación:
4.
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
2007-11-18
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar de nuevo el paso que falló desde el menú, o bien saltárselo y elegir otro. El paso que falló es: ${ITEM}
2007-11-18
Falló un paso de la instalación. Puede intentar ejecutar de nuevo el paso que falló desde el menú, o bien saltárselo y elegir otro. El paso que falló es: ${ITEM}
5.
Choose an installation step:
2007-11-18
Seleccione un paso de la instalación:
23.
Help
2009-09-16
Ayuda
24.
LTR
2006-06-01
I->D
25.
Screenshot
2006-06-01
Captura de pantalla
38.
The root file system is a RAM disk. The hard disk file systems are mounted on "/target". The editor available to you is nano. It's very small and easy to figure out. To get an idea of what Unix utilities are available to you, use the "help" command.
2006-06-01
El sistema de archivos raíz es un disco RAM. Los sistemas de archivos del disco duro están montados en «target». Puede utilizar «nano» como editor. Se trata de un editor muy pequeño y sencillo de usar. Para hacerse una idea de las utilidades de Unix que tiene disponibles, ejecute la orden «help».
76.
If you do anything other than a purely default installation, there is a real chance that some dialogs will be displayed in English instead.
2008-10-10
Si hace algo más que una pura instalación predeterminada, existe una probabilidad real de que algunas ventanas se muestren en inglés.
2008-10-10
Si hace algo más que una pura instalación predeterminada, existe una probabilidad real de que algunas ventanas se muestren en inglés.
78.
If you continue the installation in the selected language, dialogs should normally be displayed correctly but - especially if you use the more advanced options of the installer - there is a slight chance some may be displayed in English instead.
2008-10-10
Si continúa la instalación en el idioma seleccionado, las ventanas deberían mostrarse correctamente pero (especialmente si usa las opciones más avanzadas del instalador) existe una ligera probabilidad de que algunos se muestren en inglés.
2008-10-10
Si continúa la instalación en el idioma seleccionado, las ventanas deberían mostrarse correctamente pero (especialmente si usa las opciones más avanzadas del instalador) existe una ligera probabilidad de que algunos se muestren en inglés.
110.
# Cyrillic - KOI8-R and KOI8-U
2007-03-12
# Cirílico - KOI8-R y KOI8-U
113.
. Ethiopic
2007-03-12
. Etíope
124.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Hebrew; basic Arabic
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Hebreo; Árabico básico
125.
. Combined - Latin; Slavic Cyrillic; Greek
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo; Griego
126.
. Combined - Latin; Slavic and non-Slavic Cyrillic
2007-03-12
. Combinado - Latino; Cirílico Eslavo y no Eslavo
129.
If you don't use a framebuffer, the choices that start with "." will reduce the number of available colors on the console.
2008-10-10
Si no usa un framebuffer, las opciones que comiencen con "." reducirán el número de colores disponibles en la consola.
2008-10-10
Si no usa un framebuffer, las opciones que comiencen con "." reducirán el número de colores disponibles en la consola.
130.
Font for the console:
2006-10-09
Tipografía para la consola:
140.
Keyboard model:
2006-10-09
Modelo del teclado:
144.
Keyboard layout:
2006-10-09
Distribución del teclado:
158.
Caps Lock
2006-10-09
Bloq Mayús
160.
Right Control
2006-10-09
Ctrl derecha
161.
Right Shift
2006-10-09
Mayús derecha
162.
Right Logo key
2006-10-09
Tecla Logo derecha
163.
Menu key
2006-10-09
Tecla Menú
164.
Alt+Shift
2006-10-09
Alt+Mayús
165.
Control+Shift
2006-10-09
Ctrl+Mayús
166.
Control+Alt
2006-10-09
Ctrl+Alt
168.
Left Control+Left Shift
2008-10-10
Ctrl izq+Mayús izq
2008-10-10
Ctrl izq+Mayús izq
169.
Left Alt
2006-10-09
Alt izquierda
170.
Left Control
2006-10-09
Ctrl izquierda
171.
Left Shift
2006-10-09
Mayús izquierda
172.
Left Logo key
2006-10-09
Tecla Logo izquierda
173.
Scroll Lock key
2008-10-10
Tecla BloqDespl
2008-10-10
Tecla BloqDespl
174.
No toggling
2006-10-09
Sin cambio
2006-10-09
Sin cambio
2006-10-09
Sin cambio
175.
Method for toggling between national and Latin mode:
2007-09-13
Método para cambiar entre modo nacional y latino:
179.
No temporary switch
2006-10-09
Sin cambio temporal
180.
Both Logo keys
2006-10-09
Ambas teclas Logo
185.
No AltGr key
2006-10-09
Sin tecla AltGr
190.
No compose key
2006-10-09
Sin tecla de composición
2006-10-09
Sin tecla de composición
2006-10-09
Sin tecla de composición
191.
Compose key:
2006-10-09
Tecla de composición:
2006-10-09
Tecla de composición: