Translations by Trygve Vea
Trygve Vea has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
474. |
%h same as %b
%H hour (00..23)
%I hour (01..12)
%j day of year (001..366)
|
|
2008-08-04 |
%h samme som %b
%H time (00..23)
%l time (01..12)
%j dag i året (001..366)
|
|
477. |
%S second (00..60)
%t a tab
%T time; same as %H:%M:%S
%u day of week (1..7); 1 is Monday
|
|
2008-08-04 |
%S sekund (00..60)
%t tabulator
%T klokkeslett; samme som %H:%M:%S
%u ukedag (1..7); 1 er mandag
|
|
478. |
%U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)
%V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)
%w day of week (0..6); 0 is Sunday
%W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)
|
|
2008-08-04 |
%U ukenummer i året, med søndag som første ukedag (00..53)
%V ISO ukenummer, med mandag som første ukedag (01..53)
%w ukedag (0..6); 0 er søndag
%W ukenummer i året, med mandag som første ukenummer (00..53)
|
|
479. |
%x locale's date representation (e.g., 12/31/99)
%X locale's time representation (e.g., 23:13:48)
%y last two digits of year (00..99)
%Y year
|
|
2008-08-04 |
%x lokalets representasjon av dato (ex., 12/31/99)
%X lokalets representasjon av klokkeslett (ex., 23:13:48)
%y siste to siffer i årstall (00..99)
%Y årstall
|
|
482. |
After any flags comes an optional field width, as a decimal number;
then an optional modifier, which is either
E to use the locale's alternate representations if available, or
O to use the locale's alternate numeric symbols if available.
|
|
2008-08-04 |
Etter et flagg kommer et alternativt felt for bredde, som et desimaltall;
etterfulgt av en alternativ modifikator, som enten er
E for å bruke lokalets alternative representasjon hvis tilgjengelig, eller
O for å bruke lokalets alternative numeriske tegn hvis tilgjengelig.
|
|
486. |
multiple output formats specified
|
|
2008-08-04 |
flere visningsformat er spesifisert
|
|
488. |
the options to print and set the time may not be used together
|
|
2008-08-04 |
opsjoner for å vise og sette tid kan ikke bli brukt sammen
|
|
500. |
Each FLAG symbol may be:
append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc suggested)
|
|
2008-08-05 |
Hvert FLAG symbol kan være:
append append-modus (gir kun mening for output; conv=notrunc)
|
|
502. |
direct use direct I/O for data
|
|
2008-08-05 |
direct benytt direkte I/O for data
|
|
504. |
dsync use synchronized I/O for data
|
|
2008-08-05 |
dsync benytt synkronisert I/O for data
|
|
505. |
sync likewise, but also for metadata
|
|
2008-08-05 |
sync som dsync, men også for metadata
|
|
508. |
noatime do not update access time
|
|
2008-08-05 |
noatime ikke oppdater aksess-tidspunkt
|
|
510. |
noctty do not assign controlling terminal from file
|
|
2008-08-05 |
noctty ikke tildel kontrollerende terminal fra fil
|
|
511. |
nofollow do not follow symlinks
|
|
2008-08-05 |
nofollow ikke følg symbolske koblinger
|
|
512. |
nolinks fail if multiply-linked
|
|
2008-08-05 |
nolinks feile hvis fler-koblet
|
|
513. |
binary use binary I/O for data
|
|
2008-08-05 |
binary benytt binær I/O for data
|
|
514. |
text use text I/O for data
|
|
2008-08-05 |
text bruk tekst I/O for data
|
|
529. |
unrecognized operand %s
|
|
2008-08-05 |
ukjent operatør %s
|
|
540. |
%s: cannot seek
|
|
2008-08-05 |
%s : kan ikke søke
|
|
542. |
warning: invalid file offset after failed read
|
|
2008-08-05 |
advarsel: ugyldig fil-offsett etter feilet lesing
|
|
543. |
cannot work around kernel bug after all
|
|
2008-08-05 |
klarte ikke å jobbe rundt kernel-bug
|
|
574. |
-i, --inodes list inode information instead of block usage
-k like --block-size=1K
-l, --local limit listing to local file systems
--no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)
|
|
2008-08-05 |
-i, --inodes lister inode informasjon i stedet for blokkforbruk
-k som --block-size=1K
-l, --local begrense listing til lokale filsystem
--no-sync ikke kjør sync før henting av bruksinformasjon (standard)
|
|
580. |
file system type %s both selected and excluded
|
|
2008-08-05 |
filsystemtype %s er både inkludert og ekskludert
|
|
587. |
%s:%lu: invalid line; missing second token
|
|
2008-08-05 |
%s:%lu: ugyldig linje: mangler parameter
|
|
610. |
cannot both summarize and show all entries
|
|
2008-08-05 |
Kan ikke både summere og vise alle oppføringer
|
|
611. |
warning: summarizing is the same as using --max-depth=0
|
|
2008-08-05 |
advarsel: summere er det samme som å benytte --max-depth=0
|
|
620. |
Echo the STRING(s) to standard output.
-n do not output the trailing newline
|
|
2008-08-05 |
Sender STRENG(ene) til standard output.
-n viser ikke ledende linjeskift
|
|
621. |
-e enable interpretation of backslash escapes (default)
-E disable interpretation of backslash escapes
|
|
2008-08-05 |
-e slå på tolkning av backslash escaping (standard)
-E slå av tolkning av backslash escaping
|
|
638. |
A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.
|
|
2008-08-05 |
En enkel - betyr -i. Hvis ingen KOMMANDO er angitt, skriv ut det resulterende miljøet.
|
|
675. |
Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below
separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:
ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2
ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0
|
|
2008-08-05 |
Sender verdien av UTTRYKK til standard output. En blank linje under
skiller økende presedense grupper. UTTRYKK kan være:
ARG1 | ARG2 ARG1 hvis den verken er null eller 0, ellers ARG2
ARG1 & ARG2 ARG1 hvis ingen av argumentene er null eller 0, ellers 0
|
|
677. |
ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2
ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2
|
|
2008-08-05 |
ARG1 + ARG2 den aritmetiske summen av ARG1 og ARG2
ARG1 - ARG2 den aritmetiske differansen mellom ARG1 og ARG2
|
|
678. |
ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2
ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2
ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2
|
|
2008-08-05 |
ARG1 * ARG2 det aritmetiske produktet av ARG1 og ARG2
ARG1 / ARG2 den aritmetiske kvotieten av ARG1 delt på ARG2
ARG1 % ARG2 den aritmetiske resten av ARG1 delt på ARG2
|
|
681. |
Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.
Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.
Pattern matches return the string matched between \( and \) or null; if
\( and \) are not used, they return the number of characters matched or 0.
|
|
2008-08-05 |
Vær oppmerksom på at mange operatører må escapes eller siteres for skall.
Sammenligninger er aritmetiske hvis begge ARG er tall, ellers leksikografisk.
Treff på mønster returnerer strengen mellom \( og \) eller null; hvis
\( og \) ikke er brukt, returneres antall tegn som passet mønster eller 0.
|
|
682. |
Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null
or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.
|
|
2008-08-05 |
Avslutt-status er 0 hvis UTTRYKK verken er null eller 0, 1 hvis UTTRYKK er null
eller 0, 2 hvis UTTRYKK er syntaktisk ugyldig, og 3 hvis en feil forekom.
|
|
707. |
invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first
option; use -w N instead
|
|
2008-08-05 |
ugyldig opsjon -- %c: -BREDDE kjennes kun igjen når den er den første
opsjonen: bruk -w N i stedet
|
|
729. |
%s: cannot seek to offset %s
|
|
2008-08-05 |
%s: kan ikke søke til relativ posisjon %s
|
|
734. |
invalid trailing option -- %c
|
|
2008-08-05 |
ugyldig opsjon -- %c
|
|
736. |
Usage: %s [NAME]
or: %s OPTION
Print or set the hostname of the current system.
|
|
2008-08-05 |
Brukes: %s [NAVN]
eller: %s OPSJON
Viser eller setter vertsnavnet på gjeldende system.
|
|
738. |
cannot determine hostname
|
|
2008-08-05 |
klarer ikke å finne vertnavn
|
|
743. |
Without any OPTION, print some useful set of identified information.
|
|
2008-08-05 |
Uten argumenter, vises et nyttig sett med identifisert informasjon.
|
|
746. |
cannot print security context when user specified
|
|
2008-08-05 |
kan ikke vise sikkerhets kontekst når bruker er spesifisert
|
|
748. |
cannot print only names or real IDs in default format
|
|
2008-08-05 |
kan ikke vise bare navn eller virkelige IDer i standard format
|
|
750. |
can't get process context
|
|
2008-08-05 |
kan ikke finne prosess kontekst
|
|
761. |
warning: %s: failed to change context to %s
|
|
2008-08-05 |
advarsel: %s: feilet bytte av kontekst til %s
|
|
769. |
waiting for strip
|
|
2008-08-05 |
venter på strip
|
|
770. |
strip process terminated abnormally
|
|
2008-08-05 |
strip-prosessen terminerte unormalt
|
|
772. |
Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST
or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY
or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...
or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...
|
|
2008-08-05 |
Bruk: %s [OPSJON]... [-T] KILDE MÅL
eller: %s [OPSJON]... KILDE... KATALOG
eller: %s [OPSJON]... -t KATALOG KILDE...
eller: %s [OPSJON]... -d KATALOG...
|
|
781. |
the strip option may not be used when installing a directory
|
|
2008-08-05 |
strip-opsjonen kan ikke benyttes ved installasjon av en katalog
|
|
801. |
incompatible join fields %lu, %lu
|
|
2008-08-05 |
inkompatible felt for sammenslåing %lu, %lu
|
|
802. |
conflicting empty-field replacement strings
|
|
2008-08-05 |
strengene for å bytte ut tomme felt er i konflikt
|