Translations by Pierre Slamich

Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

112 of 12 results
401.
'-nb' cannot be used: not enabled at compile time
2009-12-31
'-nb' ne peut être utilisé : n'a pas été activé lors de la compilation
911.
OpenVMS version
2009-12-01
Version d'OpenVMS
1109.
E107: Missing parentheses: %s
2009-12-01
E107 : Parenthèses manquantes: %s
1118.
E116: Invalid arguments for function %s
2009-12-01
E116 : Arguments invalides pour la fonction %s
1126.
E123: Undefined function: %s
2009-12-01
E123 : Fonction indéfinie : %s
1130.
E127: Cannot redefine function %s: It is in use
2009-12-01
E127 : Impossible de redéfinir la fonction %s : En cours d'utilisation
1689.
E707: Function name conflicts with variable: %s
2009-12-31
E707 : Nom de fonction en conflit avec la variable : %s
1722.
E740: Too many arguments for function %s
2009-12-01
E740 : Trop d'arguments pour la fonction %s
1796.
E810: Cannot read or write temp files
2009-12-01
E810 : Impossible de lire ou d'écrire dans des fichiers temporaires
1797.
E811: Not allowed to change buffer information now
2009-12-01
E811 : Pour l'instant aucun changement d'information du tampon n'est autorisé
1800.
E814: Cannot close window, only autocmd window would remain
2009-12-31
E814 : Impossible de fermer la fenêtre, car il ne resterait plus que la fenêtre autocmd
1801.
E815: Sorry, this command is disabled, the MzScheme libraries could not be loaded.
2009-12-01
E815 : Désolé, cette commande est désactivée, les bibliothèques MzScheme n'ont pas pu être chargées.