Translations by David Blanchet
David Blanchet has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
E676: No matching autocommands for acwrite buffer
|
|
2006-09-12 |
E676: Pas d'autocommande correspondante pour le tampon acwrite
|
|
~ |
E11: Invalid in command-line window; <CR> executes, CTRL-C quits
|
|
2006-09-12 |
E11: Invalide dans la fenêtre ligne-de-commande ; <CR> exécute, CTRL-C quitte
|
|
5. |
auto-removing autocommand: %s <buffer=%d>
|
|
2006-09-12 |
Autocommandes marquées pour auto-suppression : %s <tampon=%d>
|
|
14. |
[Location List]
|
|
2006-09-12 |
[Liste des emplacements]
|
|
15. |
[Quickfix List]
|
|
2006-09-12 |
[Liste Quickfix]
|
|
22. |
[Not edited]
|
|
2006-09-12 |
[Non édité]
|
|
28. |
[No Name]
|
|
2006-09-12 |
[Aucun nom]
|
|
30. |
[Help]
|
|
2006-09-12 |
[Aide]
|
|
44. |
[NOT converted]
|
|
2006-09-12 |
[NON converti]
|
|
52. |
don't quit the editor until the file is successfully written!
|
|
2006-09-12 |
ne quittez pas l'éditeur tant que le fichier n'est pas correctement enregistré !
|
|
54. |
No display
|
|
2006-09-12 |
Aucun display
|
|
57. |
%d of %d edited
|
|
2006-09-12 |
%d édités sur %d
|
|
58. |
No display: Send expression failed.
|
|
2006-09-12 |
Aucun display : L'envoi de l'expression a échoué.
|
|
60. |
Used CUT_BUFFER0 instead of empty selection
|
|
2006-09-12 |
CUT_BUFFER0 utilisé plutôt qu'une sélection vide
|
|
61. |
tagname
|
|
2006-09-12 |
nom du marqueur
|
|
62. |
kind file
|
|
2006-09-12 |
type de fichier
|
|
66. |
Enter encryption key:
|
|
2006-09-12 |
Tapez la clé de chiffrement :
|
|
67. |
Enter same key again:
|
|
2006-09-12 |
Tapez la clé à nouveau :
|
|
70. |
Entering Debug mode. Type "cont" to continue.
|
|
2006-09-12 |
Mode débogage activé. Tapez "cont" pour continuer.
|
|
73. |
line %ld: %s
|
|
2006-09-12 |
ligne %ld : %s
|
|
74. |
cmd: %s
|
|
2006-09-12 |
cmde : %s
|
|
77. |
Breakpoint in "%s%s" line %ld
|
|
2006-09-12 |
Point d'arrêt dans %s%s ligne %ld
|
|
78. |
No breakpoints defined
|
|
2006-09-12 |
Aucun point d'arrêt n'est défini
|
|
110. |
Last set from
|
|
2006-09-12 |
Modifié la dernière fois dans
|
|
115. |
<%s>%s%s %d, Hex %02x, Octal %03o
|
|
2006-09-12 |
<%s>%s%s %d, Hexa %02x, Octal %03o
|
|
118. |
> %d, Hex %04x, Octal %o
|
|
2006-09-12 |
> %d, Hexa %04x, Octal %o
|
|
119. |
> %d, Hex %08x, Octal %o
|
|
2006-09-12 |
> %d, Hexa %08x, Octal %o
|
|
125. |
Overwrite existing file "%s"?
|
|
2006-09-12 |
Écraser le fichier %s existant ?
|
|
126. |
Swap file "%s" exists, overwrite anyway?
|
|
2006-09-12 |
Le fichier d'échange "%s" existe déjà, l'écraser ?
|
|
127. |
'readonly' option is set for "%s".
Do you wish to write anyway?
|
|
2006-09-12 |
L'option 'readonly' est activée pour "%s".
Voulez-vous tout de même enregistrer ?
|
|
128. |
File permissions of "%s" are read-only.
It may still be possible to write it.
Do you wish to try?
|
|
2009-08-05 |
Les droits du fichier "%s" sont restreints à la lecture seule.
Il peut être possible de l'écrire tout de même.
Tenter ?
|
|
136. |
Pattern found in every line: %s
|
|
2006-09-12 |
Motif trouvé dans toutes les ligne : %s
|
|
139. |
Save changes to "%s"?
|
|
2006-09-12 |
Enregistrer "%s" ?
|
|
143. |
Entering Ex mode. Type "visual" to go to Normal mode.
|
|
2006-09-12 |
Mode Ex activé. Tapez "visual" pour passer en mode Normal.
|
|
147. |
Backwards range given, OK to swap
|
|
2006-09-12 |
La plage spécifiée est inversée, OK pour l'inverser
|
|
152. |
Already only one tab page
|
|
2006-09-12 |
Il ne reste déjà plus qu'un seul onglet
|
|
155. |
Tab page %d
|
|
2006-09-12 |
Onglet %d
|
|
158. |
Window position: X %d, Y %d
|
|
2006-09-12 |
Position de la fenêtre : X %d, Y %d
|
|
161. |
Exception thrown: %s
|
|
2006-09-12 |
Exception émise : %s
|
|
162. |
Exception finished: %s
|
|
2006-09-12 |
Exception terminée : %s
|
|
163. |
Exception discarded: %s
|
|
2006-09-12 |
Exception éliminée : %s
|
|
165. |
Exception caught: %s
|
|
2006-09-12 |
Exception interceptée : %s
|
|
166. |
%s made pending
|
|
2006-09-12 |
%s mise(s) en attente
|
|
167. |
%s resumed
|
|
2006-09-12 |
%s ré-émise(s)
|
|
168. |
%s discarded
|
|
2006-09-12 |
%s éliminée(s)
|
|
172. |
Interrupt
|
|
2006-09-12 |
Interruption
|
|
175. |
Illegal file name
|
|
2006-09-12 |
Nom de fichier invalide
|
|
177. |
is a device (disabled with 'opendevice' option)
|
|
2009-08-05 |
est un périphérique (desactivé par l'option 'opendevice')
|
|
178. |
[New DIRECTORY]
|
|
2006-09-12 |
[Nouveau RÉPERTOIRE]
|
|
179. |
[File too big]
|
|
2006-09-12 |
[Fichier trop volumineux]
|