Translations by David Planella
David Planella has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 44 of 44 results | First • Previous • Next • Last |
11. |
Open Link in Browser
|
|
2009-04-14 |
Obre l'enllaç en el navegador
|
|
12. |
Copy Link to Clipboard
|
|
2009-04-14 |
Copia l'enllaç al navegador
|
|
13. |
Settings…
|
|
2009-04-14 |
Paràmetres...
|
|
18. |
You stopped the check for updates.
|
|
2012-09-13 |
Heu aturat la comprovació d'actualitzacions
|
|
19. |
_Check Again
|
|
2012-09-13 |
_Torna-ho a comprovar
|
|
21. |
The software on this computer is up to date.
|
|
2012-03-09 |
El programari d'aquest ordinador està actualitzat.
|
|
35. |
The computer needs to restart to finish installing updates.
|
|
2012-10-09 |
Cal reiniciar l'ordinador per finalitzar la instal·lació de les actualitzacions.
|
|
36. |
Restart _Later
|
|
2010-02-07 |
Reinicia _més endavant
|
|
38. |
Software Updater
|
|
2012-09-13 |
Gestor d'actualitzacions
|
|
39. |
Some software couldn’t be checked for updates.
|
|
2013-03-02 |
No s'ha pogut comprovar si hi ha actualizacions d'algunes aplicacions.
|
|
47. |
Install Now
|
|
2013-10-06 |
Instal·la-ho ara
|
|
50. |
_Remind Me Later
|
|
2012-09-13 |
_Recorda-m'ho més endavant
|
|
55. |
Select _All
|
|
2011-08-25 |
Seleccion_a-ho tot
|
|
58. |
There are no updates to install.
|
|
2012-03-09 |
No hi ha cap actualització per instal·lar.
|
|
60. |
Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-09 |
S'ha publicat programari des del llançament de l'%s %s. Voleu instal·lar-lo ara?
|
|
61. |
Updated software is available for this computer. Do you want to install it now?
|
|
2012-10-09 |
Hi ha actualitzacions de programari per a aquest ordinador. Voleu instal·lar-les ara?
|
|
62. |
The computer also needs to restart to finish installing previous updates.
|
|
2014-01-25 |
Cal reiniciar l'ordinador per finalitzar la instal·lació de les actualitzacions.
|
|
69. |
Connecting...
|
|
2010-08-20 |
S'està connectant...
|
|
70. |
You may not be able to check for updates or download new updates.
|
|
2010-09-06 |
Pot ser que no pugueu comprovar si hi ha actualitzacions o baixar-ne de noves.
|
|
74. |
Updates
|
|
2012-03-09 |
Actualitzacions
|
|
81. |
Changes for %s versions:
Installed version: %s
Available version: %s
|
|
2013-03-02 |
Canvis en les versions de l'aplicació %s:
Versió instal·lada: %s
Versió disponible: %s
|
|
82. |
The changelog does not contain any relevant changes.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2009-04-14 |
El registre de canvis no conté cap canvi rellevant.
Hauríeu d'utlitzar l'adreça http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
fins que els canvis estiguin disponibles, o bé tornar-ho a intentar més tard.
|
|
85. |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
2012-03-09 |
%(size).0f kB
%(size).0f kB
|
|
90. |
Technical description
|
|
2012-09-13 |
Descripció tecnica
|
|
91. |
Details of updates
|
|
2012-09-13 |
Detalls sobre les actualitzacions
|
|
92. |
The computer will need to restart.
|
|
2014-01-25 |
Cal reiniciar l'ordinador.
|
|
95. |
It’s safer to connect the computer to AC power before updating.
|
|
2011-01-19 |
És més segur connectar l'ordinador a la xarxa elèctrica abans de començar l'actualització.
|
|
100. |
Directory that contains the data files
|
|
2009-10-11 |
El directori que conté els fitxers de dades
|
|
101. |
Check if a new Ubuntu release is available
|
|
2009-10-11 |
Comprova si hi ha una versió nova de l'Ubuntu disponible
|
|
103. |
Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader
|
|
2009-06-27 |
Duu a terme l'actualització utilitzant la darrera versió proposada de l'actualitzador
|
|
104. |
Do not focus on map when starting
|
|
2009-04-14 |
No estableixis el focus al mapa en iniciar
|
|
105. |
Do not check for updates when starting
|
|
2011-02-22 |
No comprovis si hi ha actualitzacions en iniciar
|
|
106. |
Show debug messages
|
|
2014-07-02 |
Mostra els missatges de depuració
|
|
107. |
Unimplemented method: %s
|
|
2009-04-14 |
Mètode no implementat: %s
|
|
108. |
A file on disk
|
|
2009-04-14 |
Un fitxer del disc
|
|
109. |
Install missing package.
|
|
2009-04-14 |
Instal·la el paquet que manca.
|
|
110. |
Package %s should be installed.
|
|
2009-04-14 |
S'hauria d'instal·lar el paquet %s.
|
|
111. |
.deb package
|
|
2009-04-14 |
Paquet .deb
|
|
112. |
%s needs to be marked as manually installed.
|
|
2009-04-14 |
S'ha de marcar %s com a instal·lat manualment.
|
|
113. |
When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details.
|
|
2009-10-11 |
En dur a terme l'actualització, si el paquet kdelibs4-dev està instal·lat caldrà instal·lar el paquet kdelibs5-dev. Vegeu l'informe d'error núm 279621 a bugs.launchpad.net per a obtenir-ne més detalls.
|
|
114. |
%i obsolete entries in the status file
|
|
2009-04-14 |
Hi ha %i entrades obsoletes al fitxer d'estat
|
|
115. |
Obsolete entries in dpkg status
|
|
2009-04-14 |
Hi ha entrades obsoletes a l'estat del dpkg
|
|
116. |
Obsolete dpkg status entries
|
|
2009-04-14 |
Entrades obsoletes a l'estat del dpkg
|
|
117. |
Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)
|
|
2009-04-14 |
Suprimeix el LILO, atès que el GRUB també s'instal·la (vegeu l'informe d'error núm. 314004 per a obtenir-ne més detalls).
|