Translations by Arash
Arash has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Enable debugging code
|
|
2014-02-24 |
فعالسازی اشکالزدایی کد
|
|
4. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2014-02-24 |
خروج بعد یک مدت (جهت اشکالزدایی)
|
|
5. |
Accessibility Keyboard
|
|
2014-02-24 |
دسترسیپذیری صفحه کلید
|
|
6. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونه دسترسیپذیری صفحهکلید
|
|
9. |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
شما کلید مبدل را برای ۸ ثانیه نگه داشتید. این میانبری به امکانات کلیدهای آهسته است، که کارکرد صفحهکلید شما را تحت تأثیر قرار میدهد.
|
|
10. |
Universal Access
|
|
2014-02-24 |
دسترسی همگانی
|
|
17. |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
شما کلید مبدل را ۵ بار پشت سر هم فشار دادید. این میانبری بهامکانات کلیدهای چسبان است، که کارکرد صفحهکلید شما را تحت تأثیر قرار میدهد.
|
|
18. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-24 |
شما کافیست دو کلید را با هم فشار دهید، یا کلید مبدل را ۵ بار در یک ردیف فشار دهید. با اینکار امکانات کلیدهای چسبان از کار میافتد ، که در کارکرد صفحهکلید شما موثر است.
|
|
19. |
Accessibility settings
|
|
2014-02-24 |
تنظیمات دسترسیپذیری
|
|
20. |
Accessibility settings plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونهی تنظیمات دسترسیپذیری
|
|
21. |
Mount Helper
|
|
2014-02-24 |
راهنمای سوارکردن
|
|
22. |
Automount and autorun plugged devices
|
|
2014-02-24 |
سوارکردن خودکار و اجرای خودکار دستگاههای متصل شده
|
|
23. |
Unable to mount %s
|
|
2014-02-24 |
ناتوان در سوار کردن %s
|
|
24. |
Unable to open a folder for %s
|
|
2014-02-24 |
ناتوان در بازکردن یک پوشه برای %s
|
|
25. |
Ask what to do
|
|
2014-02-24 |
بپرس چه باید کرد
|
|
26. |
Do Nothing
|
|
2014-02-24 |
هیچ کاری نکن
|
|
27. |
Open Folder
|
|
2014-02-24 |
باز کردن پوشه
|
|
28. |
Unable to eject %p
|
|
2014-02-24 |
ناتوان در بیرون دادن %p
|
|
29. |
Unable to unmount %p
|
|
2014-02-24 |
ناتوان در پیادهکردن %p
|
|
30. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سیدی صوتی را وارد کردید.
|
|
31. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک دیویدی صوتی را وارد کردید.
|
|
32. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک دیویدی ویدئویی را وارد کردید.
|
|
33. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سیدی ویدئویی را وارد کردید.
|
|
34. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سوپر سیدی ویدئویی را وارد کردید.
|
|
35. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سیدی خالی را وارد کردید.
|
|
36. |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک دیویدی خالی را وارد کردید.
|
|
37. |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک دیسک بلو-ری خالی را وارد کردید.
|
|
38. |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک دیویدی اچدی خالی را وارد کردید.
|
|
39. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سیدی تصویر را وارد کردید.
|
|
40. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک سیدی تصویر را وارد کردید.
|
|
41. |
You have just inserted a medium with digital photos.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک واسط همراه با تصاویر دیجیتالی را وارد کردید.
|
|
42. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک پخشکننده صوتی دیجیتالی را وارد کردید.
|
|
43. |
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک واسط همراه با نرمافزاری که در نظره گرفته شده به صورت خودکار اجرا شود را وارد کردید.
|
|
44. |
You have just inserted a medium.
|
|
2014-02-24 |
شما هماکنون یک واسط را وارد کردید.
|
|
45. |
Choose what application to launch.
|
|
2014-02-24 |
انتخاب کنید که چه برنامهای باید اجرا شود
|
|
46. |
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
|
|
2014-02-24 |
چگونگی باز کردن «%s» را انتخاب کنید و اینکه آیا این عمل را برای دیگر انواع رسانههای «%s» نیز در آینده انجام شود یا خیر.
|
|
47. |
_Always perform this action
|
|
2014-02-24 |
همیشه این عمل را _انجام بده
|
|
48. |
_Eject
|
|
2014-02-24 |
_بیرون دادن
|
|
49. |
_Unmount
|
|
2014-02-24 |
_پیادهکردن
|
|
50. |
Background
|
|
2014-02-24 |
پسزمینه
|
|
51. |
Background plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونهی پسزمینه
|
|
52. |
Clipboard
|
|
2014-02-24 |
تختهگیره
|
|
53. |
Clipboard plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونهی تختهگیره
|
|
54. |
Color
|
|
2014-02-24 |
رنگ
|
|
55. |
Color plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونه رنگ
|
|
56. |
Recalibrate now
|
|
2014-02-24 |
درجهبندی دوباره
|
|
57. |
Recalibration required
|
|
2014-02-24 |
درجهبندی دوباره لازم است
|
|
58. |
The display '%s' should be recalibrated soon.
|
|
2014-02-24 |
نمایشگر «%s» باید سریعا درجهبندی مجدد شود.
|
|
59. |
The printer '%s' should be recalibrated soon.
|
|
2014-02-24 |
چاپگر «%s» باید سریعا درجهبندی مجدد شود.
|
|
60. |
GNOME Settings Daemon Color Plugin
|
|
2014-02-24 |
افزونه رنگ شبح تنظیمات گنوم
|