Translations by Israt Jahan
Israt Jahan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Enable debugging code
|
|
2014-02-25 |
কোড ডিবাগ ব্যবস্থা সক্রিয় করুন
|
|
4. |
Exit after a time (for debugging)
|
|
2014-02-25 |
নির্দিষ্ট সময় পর প্রস্থান (ডিবাগের জন্য)
|
|
5. |
Accessibility Keyboard
|
|
2014-02-25 |
সহায়ক প্রযুক্তি বিশিষ্ট কী-বোর্ড
|
|
6. |
Accessibility keyboard plugin
|
|
2014-02-25 |
সহায়ক প্রযুক্তি বিশিষ্ট কী-বোর্ডের প্লাগ-ইন
|
|
9. |
You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
আপনি এইমাত্র Shift কী-কে ৮ সেকেন্ড যাবত চেপে রেখেছিলেন। এটি হল ধীর কী সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।
|
|
10. |
Universal Access
|
|
2014-02-25 |
সার্বজনীন ব্যবহার
|
|
17. |
You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
আপনি এইমাত্র Shift কী-কে ৫ সেকেন্ড যাবত চেপে রেখেছিলেন। এটি হল স্টিকি কী সক্রিয়কারক শর্টকাট যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।
|
|
18. |
You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works.
|
|
2014-02-25 |
আপনি এইমাত্র দুটি কী কে একত্রে চেপে রেখেছিলেন কিংবা Shift কী কে পরপর ৫ বার চেপেছেন। এর ফলে স্টিকি কী নিষ্ক্রিয় হয়ে যায় যা সম্পূর্ণ কীবোর্ড ব্যবস্থা কীভাবে কাজ করবে তা নির্ধারণ করে।
|
|
19. |
Accessibility settings
|
|
2014-02-25 |
স্বাচ্ছন্দ্যকরণ সেটিং
|
|
20. |
Accessibility settings plugin
|
|
2014-02-25 |
স্বাচ্ছন্দ্যকরণ সেটিং প্লাগইন
|
|
23. |
Unable to mount %s
|
|
2014-02-25 |
%s মাউন্ট করতে ব্যর্থ
|
|
24. |
Unable to open a folder for %s
|
|
2014-02-25 |
%s এর জন্য ফোল্ডার খুলতে ব্যর্থ
|
|
25. |
Ask what to do
|
|
2014-02-25 |
কি করে হবে তা জিজ্ঞাসা
|
|
26. |
Do Nothing
|
|
2014-02-25 |
কিছুই করা হবে না
|
|
27. |
Open Folder
|
|
2014-02-25 |
ফোল্ডার খুলুন
|
|
28. |
Unable to eject %p
|
|
2014-02-25 |
%p বের করতে ব্যর্থ
|
|
29. |
Unable to unmount %p
|
|
2014-02-25 |
%p আনমাউন্ট করতে ব্যর্থ
|
|
30. |
You have just inserted an Audio CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি অডিও CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
31. |
You have just inserted an Audio DVD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি অডিও DVD সন্নিবেশ করেছেন।
|
|
32. |
You have just inserted a Video DVD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ভিডিও DVD সন্নিবেশ করেছেন।
|
|
33. |
You have just inserted a Video CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ভিডিও CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
34. |
You have just inserted a Super Video CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি সুপার ভিডিও CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
35. |
You have just inserted a blank CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি খালি CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
36. |
You have just inserted a blank DVD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি খালি DVD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
37. |
You have just inserted a blank Blu-Ray disc.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি খালি ব্লু-রে ডিক্স সন্নিবেশ করছেন।
|
|
38. |
You have just inserted a blank HD DVD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি খালি ব্লু-রে ডিক্স সন্নিবেশ করছেন।
|
|
39. |
You have just inserted a Photo CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ফটো CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
40. |
You have just inserted a Picture CD.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ছবির CD সন্নিবেশ করছেন।
|
|
41. |
You have just inserted a medium with digital photos.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ডিজিটাল ফটোসহ মিডিয়াম সন্নিবেশ করছেন।
|
|
42. |
You have just inserted a digital audio player.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি ডিজিটাল অডিও প্লেয়ার সন্নিবেশ করছেন।
|
|
43. |
You have just inserted a medium with software intended to be automatically started.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র সফ্টওয়্যারসহ মিডিয়াম যা স্বয়ংক্রিয়ভাবে শুরু করতে সাহায্য করবে তা সন্নিবেশ করছেন।
|
|
44. |
You have just inserted a medium.
|
|
2014-02-25 |
আপনি মাত্র একটি মিডিয়াম সন্নিবেশ করছেন।
|
|
45. |
Choose what application to launch.
|
|
2014-02-25 |
কি অ্যাপ্লিকেশন চালু করতে হবে তা নির্বাচন।
|
|
46. |
Select how to open "%s" and whether to perform this action in the future for other media of type "%s".
|
|
2014-02-25 |
কিভাবে "%s" খোলা হবে তা নির্বাচন এবং "%s" ধরণের মিডিয়ার জন্য এ অ্যাকশন চালানে হবে কিনা।
|
|
47. |
_Always perform this action
|
|
2014-02-25 |
সবসময় এ কাজটি করা হবে (_A)
|
|
48. |
_Eject
|
|
2014-02-25 |
বের করা (_E)
|
|
49. |
_Unmount
|
|
2014-02-25 |
আনমাউন্ট (_U)
|
|
50. |
Background
|
|
2014-02-25 |
পটভূমি
|
|
51. |
Background plugin
|
|
2014-02-25 |
পটভূমির প্লাগ-ইন
|
|
52. |
Clipboard
|
|
2014-02-25 |
ক্লিপ-বোর্ড
|
|
53. |
Clipboard plugin
|
|
2014-02-25 |
ক্লিপ-বোর্ডের প্লাগ-ইন
|
|
65. |
Dummy
|
|
2014-02-25 |
ডামি
|
|
66. |
Dummy plugin
|
|
2014-02-25 |
ডামি প্লাগ-ইন
|
|
67. |
Low Disk Space on "%s"
|
|
2014-02-25 |
ডিস্কে "%s" উপস্থিত স্থানের পরিমাণ কম
|
|
68. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
|
|
2014-02-25 |
"%s" ভলিউমের মধ্যে শুধুমাত্র %s স্থান ডিস্কে অবশিষ্ট রয়েছে। ট্র্যাশ খালি করে আপনি কিছু জায়গা ফাঁকা করতে পারেন।
|
|
69. |
The volume "%s" has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-25 |
"%s" ভলিউমের মধ্যে শুধুমাত্র %s স্থান ডিস্কে অবশিষ্ট রয়েছে।
|
|
70. |
Low Disk Space
|
|
2014-02-25 |
ডিস্কে উপস্থিত স্থানের পরিমাণ কম
|
|
71. |
This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the trash.
|
|
2014-02-25 |
এই কম্পিউটারের মধ্যে শুধুমাত্র %s স্থান ডিস্কে অবশিষ্ট রয়েছে। ট্র্যাশ খালি করে আপনি কিছু জায়গা ফাঁকা করতে পারেন।
|
|
72. |
This computer has only %s disk space remaining.
|
|
2014-02-25 |
এই কম্পিউটারের মধ্যে শুধুমাত্র %s স্থান ডিস্কে অবশিষ্ট রয়েছে।
|
|
74. |
Examine
|
|
2014-02-25 |
পরীক্ষা
|