Translations by Ajdin Mehic
Ajdin Mehic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
409. |
Path '%s' is not in the working copy
|
|
2012-11-20 |
Put '%s' nije u kopiji rada
|
|
436. |
'%s' is not a file or directory
|
|
2012-11-20 |
'%s' nije niti fajl niti direktorij
|
|
439. |
The node '%s' was not found.
|
|
2012-10-01 |
Čvor '%s' nije pronađen.
|
|
618. |
bumping next representation reuse ID
|
|
2012-12-07 |
lupam sljedeće prikazivanje ponovnog korištenja ID-a
|
|
641. |
Successor id '%s' (for '%s') already exists in filesystem '%s'
|
|
2012-12-07 |
Nasljednik id '%s' (za '%s') već postoji u sistemu datoteka '%s'
|
|
684. |
Attempted to get entries of a non-directory node
|
|
2012-12-07 |
Pokušano je dobijanje ulaza iz čvora koji ne pripada direktoriju
|
|
762. |
User '%s' does not own lock on path '%s' (currently locked by '%s')
|
|
2012-12-07 |
Korisnik '%s' ne posjeduje ključ na stazu '%s' (trenutno je zaključana od '%s')
|
|
788. |
Corrupt DB: faulty predecessor count
|
|
2012-12-07 |
Pokvaren DB: neispravno računanje prethodnika
|
|
807. |
Directory entry corrupt in '%s'
|
|
2012-12-07 |
Ulaz direktorija nepravilan u '%s'
|
|
815. |
Attempted to update ancestry of non-mutable node
|
|
2012-12-07 |
Pokušano ažuriranje predaka nepromjenljivom čvoru
|
|
828. |
'%s' is not a regular file. Please move it out of the way and try again
|
|
2012-12-07 |
'%s' nije pravilan fajl. Molimo, sklonite ga i pokušajte ponovo
|
|
833. |
Error converting entry in directory '%s' to UTF-8
|
|
2012-10-08 |
Greška pri konvertiranju ulaza u direktoriju '%s' u UTF-8
|
|
834. |
Source '%s' is not a directory
|
|
2012-10-08 |
Izvor '%s' nije direktorij
|
|
835. |
Destination '%s' is not a directory
|
|
2012-10-01 |
'%s' nije direktorij
|
|
836. |
Can't read directory '%s'
|
|
2012-10-01 |
Ne mogu pročitati direktorij '%s'
|
|
837. |
Error closing directory '%s'
|
|
2012-10-01 |
Greška pri zatvaranju direktorija '%s'
|
|
888. |
Final line in revision file r%ld missing space
|
|
2012-12-07 |
Posljednjoj liniji u fajlu revizije r%ld fali prostor
|
|
897. |
Invalid change type %d
|
|
2012-12-07 |
Nevaljan tip promjene %d
|
|
908. |
FSFS format (%d) too old to pack; please upgrade the filesystem.
|
|
2012-12-07 |
FSFS format (%d) previše star za pakiranje; molimo, poboljšajte sistem datoteka
|
|
936. |
Cannot write to the prototype revision file of transaction '%s' because a previous representation is currently being written by another process
|
|
2012-12-07 |
Ne mogu napisati prototip revizije fajla transakcije '%s' zato što se prethodni prikaz trenutno piše od strane drugog procesa
|
|
939. |
Attempted to write to non-transaction '%s'
|
|
2012-12-07 |
Pokušano pisanje u netransakcijski '%s'
|
|
945. |
Transaction '%s' cleanup failed
|
|
2012-12-07 |
Čišćenje transakcije '%s' nije uspjelo
|
|
948. |
Truncated protorev file detected
|
|
2012-12-07 |
Zapažena odrezana protorev datoteka
|
|
950. |
No such transaction '%s'
|
|
2012-12-07 |
Ne postoji transakcija '%s'
|
|
970. |
Filesystem object has not been opened yet
|
|
2012-12-07 |
Objekt iz sistema datoteka još uvijek nije otvoren
|
|
971. |
Filesystem object already open
|
|
2012-12-07 |
Objekt iz sistema datoteka je već otvoren
|
|
996. |
Missing changed-path information for '%s' in revision %ld
|
|
2012-12-07 |
Nedostaju promjenjene informacije o stazi za '%'s u reviziji %ld
|
|
997. |
Path '%s' doesn't exist in revision %ld
|
|
2012-12-07 |
Staza '%s' ne postoji u reviziji %ld
|
|
998. |
'%s' in revision %ld is an unrelated object
|
|
2012-12-07 |
'%s' je nepovezan objekt u reviziji %ld
|
|
1000. |
Invalid end revision %ld
|
|
2012-12-07 |
Nevaljan završetak revizije %ld
|
|
1004. |
Invalid config: unknown HTTP library '%s'
|
|
2012-12-07 |
Nevaljana konfiguracija: nepoznata HTTP biblioteka '%s'
|
|
1020. |
memory-cache-size invalid
|
|
2012-12-07 |
nevaljana veličina keš memorije
|
|
1023. |
'%s' path not found
|
|
2012-12-07 |
'%s' staza nije pronađena
|
|
1024. |
Don't know anything about capability '%s'
|
|
2012-12-07 |
Ne znam ništa o sposobnosti '%s'
|
|
1031. |
Unable to parse URL '%s'
|
|
2012-12-07 |
Ne mogu parsirati URL '%s'
|
|
1034. |
Can't get text contents of a directory
|
|
2012-12-07 |
Nisam mogao dobiti sadržaj teksta direktorija
|
|
1162. |
Unknown status for unlock command
|
|
2012-10-01 |
Nepoznat status za komandu otključavanja
|
|
1164. |
Server doesn't support the get-lock command
|
|
2012-10-01 |
Server ne podržava get-lock komandu
|
|
1166. |
Server doesn't support the replay command
|
|
2012-10-01 |
Server ne podržava replay komandu
|
|
1167. |
Server doesn't support the replay-range command
|
|
2012-10-01 |
Server ne podržava replay-range komandu
|
|
1168. |
Expected 'revprops', found '%s'
|
|
2012-10-01 |
Očekivano 'revprops', pronađemo '%s'
|
|
1169. |
Error while replaying commit
|
|
2012-10-01 |
Greška pri ponovnom izvršenju
|
|
1170. |
'get-deleted-rev' not implemented
|
|
2012-10-01 |
'get-deleted-rev' nije implementirano
|
|
1172. |
Unexpected server response to authentication
|
|
2012-10-01 |
Neočekivani odgovor servera pri ovjeri
|
|
1174. |
Could not initialized the SASL library: %s%s
|
|
2012-10-01 |
Ne mogu inicijalizirati SASL biblioteku: %s%s
|
|
1175. |
Could not create SASL context: %s%s
|
|
2012-10-01 |
Ne mogu stvoriti SASL objašnjenje: %s%s
|
|
1176. |
Authentication error from server: %s
|
|
2012-10-01 |
Pogreška provjere autentičnosti sa servera: %s
|
|
1177. |
Can't get username or password
|
|
2012-10-01 |
Ne mogu dobiti korisničko ime ili šifru
|
|
1178. |
Successful edit status returned too soon
|
|
2012-10-01 |
Uspješno uređivanje statusa vraćeno prebrzo
|
|
1184. |
Can't get password
|
|
2012-10-01 |
Ne mogu dobiti šifru
|