Translations by Alejandro Cendejas Tena

Alejandro Cendejas Tena has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 321 results
5.
Unknown system error
2022-05-19
Error de sistema desconocido
6.
%s: option '%s%s' is ambiguous
2022-05-19
%s: la opción '%s%s' es ambigua
7.
%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:
2022-05-19
%s: la opción '%s%s' es ambigua; posibilidades:
8.
%s: unrecognized option '%s%s'
2022-05-19
%s: opción '%s%s' no reconocida
9.
%s: option '%s%s' doesn't allow an argument
2022-05-19
%s: la opción '%s%s' no admite argumentos
10.
%s: option '%s%s' requires an argument
2022-05-19
%s: la opción '%s%s' requiere un argumento
11.
%s: invalid option -- '%c'
2022-05-19
%s: opción inválida -- '%c'
12.
%s: option requires an argument -- '%c'
2022-05-19
%s: la opción requiere un argumento -- '%c'
13.
`
2022-05-19
`
14.
'
2022-05-19
'
15.
Success
2022-05-19
Conseguido
16.
No match
2022-05-19
Sin coincidencia
18.
Invalid collation character
2022-05-19
Carácter de colación inválido
19.
Invalid character class name
2022-05-19
Nombre de clase de caracteres inválido
22.
Unmatched [, [^, [:, [., or [=
2022-05-19
[, [^, [:, [., o [= desemparejado
23.
Unmatched ( or \(
2022-05-19
( o //( desemparejado
25.
Invalid content of \{\}
2022-05-19
Contenido inválido de \{\}
26.
Invalid range end
2022-05-19
Final de rango inválido
29.
Premature end of regular expression
2022-05-19
Final prematuro de la expresión regular
32.
No previous regular expression
2022-05-19
No hay ninguna expresión regular anterior
37.
(C)
2022-05-19
©
38.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>. This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
2022-05-19
Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <%s>. Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.
41.
Written by %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s y %s.
42.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s y %s.
43.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s y %s.
44.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s, %s y %s.
45.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s, %s, %s y %s.
46.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s, %s, %s, %s y %s.
47.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s, %s, %s, %s %s y %s.
48.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2022-05-19
Escrito por %s, %s, %s %s, %s, %s, %s %s, %s y otros.
49.
Report bugs to: %s
2022-05-19
Comunicar errores en el programa a: %s
50.
Report %s bugs to: %s
2022-05-19
Comunicar errores sobre %s a: %s
51.
%s home page: <%s>
2022-05-19
Página inicial de %s: <%s>
52.
General help using GNU software: <%s>
2022-05-19
Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <%s>
54.
Disk Image
2022-05-19
Imagen de Disco
60.
%s during seek for write on %s
2022-05-19
%s durante la preparación para la escritura en %s
62.
Try `%s --help' for more information.
2022-05-19
Pruebe '%s --help' para más información.
63.
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
2022-05-19
Modo de empleo: %s [OPCIÓN] [DISPOSITIVO]...
64.
Inform the operating system about partition table changes. -d, --dry-run do not actually inform the operating system -s, --summary print a summary of contents -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit
2022-05-19
Informa al sistema operativo acerca de cambios en la tabla de particiones. -d, --dry-run no informa al sistema operativo -s, --summary muestra un resumen del contenido -h, --help muestra esta ayuda y finaliza -v, --version muestra información de la versión y finaliza
65.
When no DEVICE is given, probe all partitions.
2022-05-19
Cuando no se proporciona un DISPOSITIVO, examina todas las particiones.
66.
Report bugs to <%s>.
2022-05-19
Comunicar errores a <%s>.
68.
Unable to probe store.
2022-05-19
No se puede sondear store.
69.
WARNING: the kernel failed to re-read the partition table on %s (%s). As a result, it may not reflect all of your changes until after reboot.
2022-05-19
ADVERTENCIA: el kernel no pudo volver a leer la tabla de particiones en %s (%s). Por esto, podría no reflejar todos los cambios hasta después de reiniciar.
70.
Warning: unable to open %s (%s). As a result, it may not reflect all of your changes until after reboot.
2022-05-19
Advertencia: no se pudo abrir %s (%s). Por esto, podría no reflejar todos los cambios hasta después de reiniciar.
71.
Warning: failed to make translator go away on %s (%s). As a result, it may not reflect all of your changes until after reboot.
2022-05-19
Advertencia: no se pudo quitar el traductor en %s (%s). Por esto, podría no reflejar todos los cambios hasta después de reiniciar.
74.
Unable to determine the dm type of %s.
2022-05-19
No se puede determinar el tipo de dm de %s.
75.
Could not determine sector size for %s: %s. Using the default sector size (%lld).
2022-05-19
No se pudo determinar el tamaño de sector para %s: %s. Se utiliza el tamaño de sector por omisión (%lld).
76.
Could not determine physical sector size for %s. Using the logical sector size (%lld).
2022-05-19
No se pudo determinar el tamaño del sector físico para %s. Se utiliza el tamaño del sector lógico (%lld).
80.
Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector. GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file system combinations, e.g. GPT and ext2/3. Please consult the web site for up-to-date information.
2022-05-19
El dispositivo %s tiene varios (%d) sectores lógicos por cada sector físico. GNU Parted implementa esto de forma EXPERIMENTAL para algunas combinaciones especiales de etiqueta de disco/sistema de archivos, p. ej. GPT y ext2/3. Por favor consulte el sitio web para información actualizada.
82.
The device %s is so small that it cannot possibly store a file system or partition table. Perhaps you selected the wrong device?
2022-05-19
El dispositivo %s es tan pequeño que no puede contener un sistema de archivos o tabla de particiones. ¿Tal vez ha seleccionado el dispositivo incorrecto?