|
|
292.
|
|
|
Invalid configuration with tls-remote and verify-x509-name.
|
|
|
|
|
Ugyldig konfiguration med tls-remote og verify-x509-name.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:1915
|
|
|
293.
|
|
|
Invalid verify-x509-name.
|
|
|
|
|
Ugyldigt verify-x509-name.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:1928
|
|
|
294.
|
|
|
Invalid reneg seconds “%s”.
|
|
|
|
|
Ugyldigt antal sekunder “%s” for reneg.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:1951
|
|
|
295.
|
|
|
Invalid TUN MTU size “%s”.
|
|
|
|
|
TUN MTU-størrelsen “%s” er ugyldig.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:1981
|
|
|
296.
|
|
|
Invalid fragment size “%s”.
|
|
|
|
|
Fragmentstørrelsen “%s” er ugyldig.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:1994
|
|
|
297.
|
|
|
Unknown connection type “%s”.
|
|
|
|
|
Forbindelsestypen “%s” er ukendt.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:2117
|
|
|
298.
|
|
|
User “%s” not found, check NM_OPENVPN_USER.
|
|
|
|
|
Brugeren “%s” blev ikke fundet; tjek NM_OPENVPN_USER.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:2135
|
|
|
299.
|
|
|
Group “%s” not found, check NM_OPENVPN_GROUP.
|
|
|
|
|
Gruppen “%s” blev ikke fundet; tjek NM_OPENVPN_USER.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:2147
|
|
|
300.
|
|
|
Unhandled pending authentication.
|
|
|
|
|
Uhåndteret afventende godkendelse.
|
|
Translated by
Alan Mortensen
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:2386
|
|
|
301.
|
|
|
Don’t quit when VPN connection terminates
|
|
|
|
|
Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes
|
|
Translated by
Oibaf
|
|
|
|
Located in
src/nm-openvpn-service.c:2505
|