Translations by Oibaf

Oibaf has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

136 of 36 results
13.
Authentication required
2021-07-27
Godkendelse kræves
17.
Authenticate VPN
2021-07-27
Godkend VPN
20.
You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”.
2021-07-27
Du skal godkendes for at få adgang til det virtuelle private netværk “%s”.
43.
cannot write <%s> blob from line %ld to file (%s)
2021-07-27
kan ikke skrive blobben <%s> fra linje %ld til fil (%s)
44.
cannot write <%s> blob from line %ld to file “%s”
2021-07-27
kan ikke skrive blobben <%s> fra linje %ld til fil “%s”
45.
proto expects protocol type like “udp” or “tcp”
2021-07-27
proto forventer protokoltype som “udp” eller “tcp”
62.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (no remote)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (ingen remote)
63.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--pkcs12 can not be used with --cert or --key)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (--pkcs12 kan ikke bruges med --cert eller --key)
64.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--ca can not be PKCS#12 format)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (--ca må ikke være i PKCS#12-format)
65.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (missing --ca)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (manglende --ca)
66.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (if you use one of --cert or --key, you must use them both)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (hvis du bruger --cert eller --key, så skal du bruge dem begge)
67.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--cert can not be PKCS#12 format.)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (--cert må ikke være i PKCS#12-format).
68.
The file to import wasn’t a valid OpenVPN configuration (--key can not be PKCS#12 format.)
2021-07-27
Filen, der skulle importeres, var ikke en gyldig OpenVPN-konfiguration (--key må ikke være i PKCS#12-format).
80.
LZO adaptive (legacy)
2021-07-27
LZO adaptiv (forældet)
104.
Direction for Static Key encryption mode (non-TLS). If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN peer. For example, if the peer uses “1”, this connection must use “0”. If you are unsure what value to use, contact your system administrator. config: static <file> [direction]
2021-07-27
Retning for statisk nøglekrypteringstilstand (ikke-TLS). Hvis nøgleretning anvendes, skal den være den modsatte af den nøgleretning, som VPN-peer bruger. Hvis peer f.eks. bruger “1”, skal denne forbindelse bruge “0”. Hvis du ikke er sikker på, hvilken værdi du skal bruge, bør du kontakte din systemadministrator. Konfiguration: static <fil> [retning]
108.
Not required
2021-07-27
Ikke kræves
126.
Use custom name for TUN/TAP virtual device (instead of default “tun” or “tap”). config: dev <name>
2021-07-27
Anvend tilpasset navn for virtuel TUN/TAP-enhed (i stedet for “tun” eller “tap” som standard). Konfiguration: dev <navn>
135.
Allow Pull FQDN
2021-07-27
Tillad hentning af FQDN
136.
Allow client to pull DNS names from server config: allow-pull-fqdn
2021-07-27
Tillad klienten at hente DNS-navne fra serveren Konfiguration: allow-pull-fqdn
137.
_Prefix remote DNS name with random string
2021-07-27
_Præfiks fjern-DNS-navn med tilfældig streng
138.
Adds a random string to remote DNS name to avoid DNS caching. config: remote-random-hostname
2021-07-27
Tilføjer en tilfældig streng til fjern-DNS-navn for at undgå DNS-mellemlagring. Konfiguration: remote-random-hostname
146.
Allow remote peer to change its IP address and/or port number, such as due to DHCP (this is the default if --remote is not used). --float when specified with --remote allows an OpenVPN session to initially connect to a peer at a known address, however if packets arrive from a new address and pass all authentication tests, the new address will take control of the session. This is useful when you are connecting to a peer which holds a dynamic address such as a dial-in user or DHCP client. Essentially, --float tells OpenVPN to accept authenticated packets from any address, not only the address which was specified in the --remote option. config: float
2021-07-27
Tillad at fjernpeer ændrer sin IP-adresse og/eller portnummer f.eks. pga. DHCP (dette er standard, hvis --remote ikke anvendes). Når --float angives med --remote, tillader det, at en OpenVPN-session kan forbinde til en peer på en kendt adresse, men hvis pakker ankommer fra en ny adresse og består alle godkendelsestest, vil den nye adresse overtage sessionen. Dette er nyttigt, når du forbinder til en peer, som har en dynamisk adresse som f.eks. en opkaldsbruger eller en DHCP-klient. Alt i alt får --float OpenVPN til at acceptere godkendte pakker fra alle adresser og ikke kun adressen angivet med tilvalget --remote. Konfiguration: float
164.
Subject or Common Name to verify server certificate information against. config: verify-x509-name subject-or-name [mode] config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
2021-07-27
Subjekt eller fælles navn til bekræftelse af serverens certifikatinformation. Konfiguration: verify-x509-name subjekt-eller-navn [tilstand] Konfiguration (forældet tilstand): tls-remote subjekt-eller-navn
166.
Verify server certificate identification. When enabled, connection will only succeed if the server certificate matches some expected properties. Matching can either apply to the whole certificate subject (all the fields), or just the Common Name (CN field). The legacy option tls-remote is deprecated and removed from OpenVPN 2.4 and newer. Do not use it anymore. config: verify-x509-name subject-or-name [mode] config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
2021-07-27
Bekræft identifikation af servercertifikat. Når aktiveret vil forbindelse kun kunne lykkes, hvis serverens certifikat har nogle forventede egenskaber. Dette kan enten omfatte hele certifikatsubjektet (alle felter) eller kun fælles navn (CN-feltet). Det forældet tilvalg tls-remote frarådes og er fjernet i OpenVPN 2.4 og nyere. Lad være med at bruge det. Konfiguration: verify-x509-name subjekt-eller-navn [tilstand] Konfiguration (forældet tilstand): tls-remote subjekt-eller-navn
177.
Direction parameter for static key mode. If key direction is used, it must be the opposite of that used on the VPN peer. For example, if the peer uses “1”, this connection must use “0”. If you are unsure what value to use, contact your system administrator. config: tls-auth <file> [direction]
2021-07-27
Retningsparameter for statisk nøgle-tilstand. Hvis nøgleretning anvendes, skal den være den modsatte af den nøgleretning, som VPN-peer bruger. Hvis peer f.eks. bruger “1”, skal denne forbindelse bruge “0”. Hvis du ikke er sikker på, hvilken værdi du skal bruge, bør du kontakte din systemadministrator. Konfiguration: tls-auth <fil> [retning]
213.
0
2021-07-27
0
214.
Push peer info
2021-07-27
Skub modpartsinformation
215.
Push additional information about the client to server. config: push-peer-info
2021-07-27
Skub yderligere information om klienten til serveren. Konfiguration: push-peer-info
216.
Misc
2021-07-27
Diverse
237.
Verify subject partially (legacy mode, strongly discouraged)
2021-07-27
Bekræft subjektet delvist (forældet tilstand, frarådes på det kraftigste)
254.
'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype
2021-07-27
“%s::%s” er ikke et gyldigt egenskabsnavn; “%s” er ikke en GObject-undertype
257.
unable to get editor plugin name: %s
2021-07-27
kan ikke hente navnet på udvidelsesmodul til redigering: %s
270.
unhandled property “%s” type %s
2021-07-27
uhåndteret egenskab “%s” typen %s
280.
Could not process the request because the VPN connection settings were invalid.
2021-07-27
Kunne ikke behandle forespørgslen, da indstillingerne for VPN-forbindelsen var ugyldige.
301.
Don’t quit when VPN connection terminates
2021-07-27
Afslut ikke, når VPN-forbindelsen afsluttes
302.
Enable verbose debug logging (may expose passwords)
2021-07-27
Aktivér uddybende fejlsøgningslogning (kan afsløre adgangskoder)