Translations by Charles Monzat

Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 413 results
~
There was an internal error trying to search for applications:
2017-09-03
Une erreur interne est survenue lors de la recherche d’applications :
~
The name “%s” is not valid because it contains the character “/”. Please use a different name.
2017-09-03
Le nom « %s » n’est pas valide car il contient le caractère « / ». Veuillez utiliser un nom différent.
~
Unable to search for application
2017-09-03
Impossible de rechercher l’application
~
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2017-09-03
Si vrai (coché), la barre d’emplacement sera visible dans les fenêtres nouvellement ouvertes.
~
Nautilus supports all the basic functions of a file manager and more. It can search and manage your files and folders, both locally and on a network, read and write data to and from removable media, run scripts, and launch applications. It has three views: Icon Grid, Icon List, and Tree List. Its functions can be extended with plugins and scripts.
2017-09-03
Nautilus offre toutes les fonctionnalités basiques et avancées d’un gestionnaire de fichiers. Il peut rechercher et gérer vos fichiers et dossiers, locaux ou sur un réseau, lire et écrire des données vers des médias amovibles, exécuter des scripts et des applications. Il présente trois vues : grille d’icônes, liste d’icônes, et liste arborescente. Ses fonctionnalités peuvent être étendues avec des greffons et des scripts.
~
Whether to show the user a package installer dialog in case an unknown MIME type is opened, in order to search for an application to handle it.
2017-09-03
Indique s’il faut afficher une boîte de dialogue d’installation de paquets lorsqu’un fichier de type MIME inconnu est ouvert, pour chercher une application capable de le gérer.
~
Open with default application
2017-09-03
Ouvrir avec l’application par défaut
~
Error while setting “%s” as default application: %s
2017-09-03
Erreur lors de la définition de « %s » en tant qu’application par défaut : %s
~
Show location bar in new windows
2017-09-03
Afficher la barre d’emplacement dans les nouvelles fenêtres
~
There is no application installed for “%s” files
2017-09-03
Aucune application n’est installée pour les fichiers « %s »
~
There was an error launching the application.
2017-09-03
Erreur lors du lancement de l’application.
13.
Always use the location entry, instead of the pathbar
2017-09-03
Toujours afficher l’emplacement avec un champ texte plutôt qu’avec des boutons
14.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2017-09-03
Si vrai (coché), la fenêtre de navigation de Nautilus utilise toujours un champ de saisie de texte dans la barre d’emplacement, au lieu de la barre de chemin.
16.
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
2017-04-29
Indique où Nautilus doit chercher les sous-dossiers. Les valeurs possibles sont « local-only » (uniquement en local), « always » (toujours), « never » (jamais).
19.
Whether to show a context menu item to delete permanently
2017-09-03
Indique s’il faut afficher une fonction de suppression définitive dans le menu contextuel
21.
Whether to show context menu items to create links from copied or selected files
2017-09-03
Indique s’il faut afficher dans le menu contextuel des fonctions pour créer des liens depuis des fichiers copiés ou sélectionnés
23.
When to show number of items in a folder
2017-09-03
Modalités d’affichage du nombre d’éléments d’un dossier
24.
Speed tradeoff for when to show the number of items in a folder. If set to “always” then always show item counts, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show counts for local file systems. If set to “never” then never bother to compute item counts.
2017-09-03
Compromis de rapidité pour l’affichage du nombre d’éléments dans un dossier. Défini à « always » (toujours), le nombre d’éléments est toujours affiché, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à « local-only » (seulement en local), le nombre d’éléments n’est affiché que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à « never » (jamais), le système ne se soucie pas de compter les éléments.
2017-04-29
Compromis de rapidité pour l'affichage du nombre d'éléments dans un dossier. Défini à « always » (toujours), le nombre d'éléments est toujours affiché, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à « local-only » (seulement en local), le nombre d'éléments n'est affiché que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à « never » (jamais), le système ne se soucie pas de compter les éléments.
26.
Possible values are “single” to launch files on a single click, or “double” to launch them on a double click.
2017-09-03
Les valeurs possibles sont « single » pour lancer les fichiers d’un seul clic ou « double » pour les lancer d’un double-clic.
2017-04-29
Les valeurs possibles sont « single » pour lancer les fichiers d'un seul clic ou « double » pour les lancer d'un double-clic.
29.
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
2017-04-29
Utiliser les événements des boutons supplémentaires de souris dans la fenêtre de navigation de Nautilus
30.
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
2017-09-03
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine si une action quelconque est effectuée dans Nautilus lorsque l’un d’eux est pressé.
2017-04-29
Pour les utilisateurs d'une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine si une action quelconque est effectuée dans Nautilus lorsque l'un d'eux est pressé.
31.
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
2017-04-29
Bouton de souris activant la commande « Suivant » dans une fenêtre de navigation
32.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2017-09-03
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine quel bouton active la commande « Suivant » dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
2017-04-29
Pour les utilisateurs d'une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine quel bouton active la commande « Suivant » dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
33.
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
2017-04-29
Bouton de souris activant la commande « Précédent » dans une fenêtre de navigation
34.
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
2017-09-03
Pour les utilisateurs d’une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine quel bouton active la commande « Précédent » dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
2017-04-29
Pour les utilisateurs d'une souris avec des boutons « Suivant » et « Précédent », cette clé détermine quel bouton active la commande « Précédent » dans une fenêtre de navigation. Les valeurs possibles vont de 6 à 14.
35.
When to show thumbnails of files
2017-09-03
Modalités d’affichage des miniatures des fichiers images
36.
Speed trade-off for when to show a file as a thumbnail. If set to “always” then always thumbnail, even if the folder is on a remote server. If set to “local-only” then only show thumbnails for local file systems. If set to “never” then never bother to thumbnail files, just use a generic icon. Despite what the name may suggest, this applies to any previewable file type.
2017-09-03
Compromis de rapidité pour l’affichage d’un fichier image sous forme de vignette. Défini à « always », la miniature est toujours affichée, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à « local-only », les miniatures ne sont affichées que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à « never », le système ne se soucie pas de l’affichage, seule une icône générique est utilisée. Malgré le nom utilisé, cela s’applique à tous les types de fichiers pour lesquels une miniature peut être créée.
2017-04-29
Compromis de rapidité pour l'affichage d'un fichier image sous forme de vignette. Défini à « always », la miniature est toujours affichée, même si le dossier est sur un serveur distant. Défini à « local-only », les miniatures ne sont affichées que pour les systèmes de fichiers locaux. Défini à « never », le système ne se soucie pas de l'affichage, seule une icône générique est utilisée. Malgré le nom utilisé, cela s'applique à tous les types de fichiers pour lesquels une miniature peut être créée.
37.
Maximum image size for thumbnailing
2017-09-03
Taille d’image maximale pour la mise en vignettes
41.
Reverse sort order in new windows
2017-09-03
Inverser l’ordre de tri dans les nouvelles fenêtres
42.
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
2017-09-03
Si vrai (coché), les fichiers dans les nouvelles fenêtres sont triés dans l’ordre inverse. C’est-à-dire, s’ils sont triés par nom, ils sont classés de « z » à « a » au lieu d’être classés de « a » à « z ». S’ils sont triés par taille, ils sont classés par ordre de taille décroissante au lieu de l’être par ordre de taille croissante.
2017-04-29
Si vrai (coché), les fichiers dans les nouvelles fenêtres sont triés dans l'ordre inverse. C'est-à-dire, s'ils sont triés par nom, ils sont classés de « z » à « a » au lieu d'être classés de « a » à « z ». S'ils sont triés par taille, ils sont classés par ordre de taille décroissante au lieu de l'être par ordre de taille croissante.
45.
Whether to show hidden files
2017-09-03
Indique s’il faut afficher les fichiers cachés
46.
This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead.
2017-04-29
Cette clé est abandonnée et ignorée. Maintenant, la clé « show-hidden » de « org.gtk.Settings.FileChooser » est utilisée à la place.
50.
When searching Nautilus will switch to the type of view in this setting.
2017-09-03
Lors d’une recherche, Nautilus passe alors à ce type d’affichage paramétré.
51.
Whether to open the hovered folder after a timeout when drag and drop operation
2017-09-03
Indique s’il faut ouvrir le dossier survolé après un certain délai pendant le glisser-déposer
52.
If this is set to true, when performing a drag and drop operation the hovered folder will open automatically after a timeout.
2017-09-03
Si défini à vrai, lors d’un glisser-déposer le dossier survolé s’ouvre automatiquement après un délai.
55.
Default format for compressing files
2017-04-29
Format par défaut de compression des fichiers
56.
The format that will be selected when compressing files.
2017-04-29
Le format qui sera sélectionné lors de la compression de fichiers.
64.
Whether a tree should be used for list view navigation instead of a flat list.
2017-09-03
Indique si un arbre doit être utilisé pour l’affichage des listes au lieu d’une liste à plat.
97.
Oops! Something went wrong.
2017-09-03
Oups ! Quelque chose s’est mal passé.
104.
Image Type
2017-09-03
Type d’image
108.
Camera Brand
2017-09-03
Marque de l’appareil photo
109.
Camera Model
2017-09-03
Modèle de l’appareil photo
111.
Exposure Program
2017-09-03
Mode d’exposition