Translations by Francisco Javier Tsao Santín

Francisco Javier Tsao Santín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 584 results
~
Unbound key: Sh-M-%c
2020-12-02
Tecla non asociada: Sh-M-%c
~
Unbound key: M-%c
2016-09-01
Tecla non asociada: M-%c
~
Unbound key: ^%c
2016-09-01
Tecla non asociada: ^%c
~
Unbound key: %c
2016-09-01
Tecla non asociada: %c
1.
(dir)
2007-03-02
(dir)
2.
(parent dir)
2007-03-02
(dir pai)
9.
No current search pattern
2007-03-02
Non hai patrón de busca
10.
Cannot open directory: %s
2020-12-02
Non se pode abrir o directorio: %s
11.
Go To Directory
2007-03-02
Ir ó Directorio
12.
Can't go outside of %s
2016-09-01
Non se pode ir fóra de %s
14.
Error reading %s: %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
2007-03-02
Erro lendo %s : %s
15.
The working directory has disappeared
2020-12-02
O directorio de traballo desapareceu
16.
Unknown syntax name: %s
2016-09-01
Nome da sintaxe descoñecido: %s
17.
magic_load() failed: %s
2016-09-01
fallou magic_load(): %s
18.
magic_file(%s) failed: %s
2016-09-01
fallou magic_file(%s): %s
21.
Cutbuffer is empty
2020-12-02
O buffer de cortado está baleiro
23.
Couldn't determine my identity for lock file
2020-12-02
Non se puido determina-la miña identidade para bloquea-lo ficheiro
24.
Couldn't determine hostname: %s
2020-12-02
Non se puido determina-lo nome do host: %s
26.
Someone else is also editing this file
2020-12-02
Alguén máis está a editar este arquivo
28.
Bad lock file is ignored: %s
2020-12-02
Ignórase un ficheiro de bloqueo malo: %s
29.
File %s is being edited by %s (with %s, PID %s); open anyway?
2020-12-02
O ficheiro %s está sendo editado por %s (con %s, PID %s); ¿continuar?
30.
Directory '%s' does not exist
2016-09-01
Non existe o directorio '%s'
31.
Path '%s': %s
2016-09-01
Ruta '%s': %s
32.
Path '%s' is not a directory
2016-09-01
A ruta '%s' non é un directorio
33.
Path '%s' is not accessible
2016-09-01
Non se pode chegar á ruta '%s'
34.
Directory '%s' is not writable
2017-02-17
Non se pode gravar no directorio '%s'
35.
Can't read file from outside of %s
2020-12-02
Non se pode ler un ficheiro de fóra de %s
37.
"%s" is a device file
2007-03-02
"%s" é un ficheiro de dispositivo
38.
"%s" is a FIFO
2020-12-02
"%s" é unha FIFO
39.
%s is meant to be read-only
2020-12-02
%s está destinado a ser só de lectura
46.
Interrupted
2020-12-02
Interrumpiuse
47.
File '%s' is unwritable
2020-12-02
Non se pode gravar no ficheiro '%s'
49.
Read %zu line (Converted from DOS format)
Read %zu lines (Converted from DOS format)
2020-12-02
Leuse %zu liña (Convertida do formato DOS)
Léronse %zu liñas (Convertidas do formato DOS)
52.
File "%s" not found
2016-09-01
Non se atopou o arquivo "%s"
53.
Reading from FIFO...
2020-12-02
Lendo de FIFO
54.
Reading...
2020-12-02
Lendo...
55.
Could not create pipe: %s
2020-12-02
Non se puido crear unha canle: %s
56.
Could not fork: %s
2020-12-02
Non se puido iniciar outro proceso: %s
57.
Executing...
2020-12-02
Executando...
58.
filtering
2020-12-02
filtrando
59.
Failed to open pipe: %s
2020-12-02
Non se puido abrir unha canle: %s
62.
Command to execute in new buffer
2020-12-02
Comando a executar nun novo buffer
63.
Command to execute
2020-12-02
Comando a executar
64.
File to read unconverted into new buffer [from %s]
2020-12-02
Ficheiro a ler sen conversión nun novo buffer [dende %s]
65.
File to read into new buffer [from %s]
2020-12-02
Ficheiro a ler nun novo buffer [dende %s]
66.
File to insert unconverted [from %s]
2020-12-02
Ficheiro a inserir sen conversión [dende %s]
67.
File to insert [from %s]
2020-12-02
Ficheiro a inserir [dende %s]
68.
Invalid operating directory: %s
2020-12-02
Directorio de traballo non válido: %s