Translations by Simone Piunno
Simone Piunno has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
size not available
|
|
2006-04-06 |
dimensione non disponibile
|
|
2. |
%(size)i bytes
|
|
2006-04-06 |
%(size)i byte
|
|
3. |
No subject
|
|
2006-04-06 |
Senza oggetto
|
|
4. |
at
|
|
2006-04-06 |
a
|
|
7. |
thread
|
|
2006-04-06 |
thread
|
|
8. |
subject
|
|
2006-04-06 |
soggetto
|
|
9. |
author
|
|
2006-04-06 |
autore
|
|
10. |
date
|
|
2006-04-06 |
data
|
|
11. |
<P>Currently, there are no archives. </P>
|
|
2006-04-06 |
<P>Attualmente non ci sono archivi. </P>
|
|
12. |
Gzip'd Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
Testo zippato%(sz)s
|
|
13. |
Text%(sz)s
|
|
2006-04-06 |
Testo%(sz)s
|
|
14. |
figuring article archives
|
|
2006-04-06 |
cerco gli archivi per questo articolo
|
|
15. |
April
|
|
2006-04-06 |
Aprile
|
|
16. |
February
|
|
2006-04-06 |
Febbraio
|
|
17. |
January
|
|
2006-04-06 |
Gennaio
|
|
18. |
March
|
|
2006-04-06 |
Marzo
|
|
19. |
August
|
|
2006-04-06 |
Agosto
|
|
20. |
July
|
|
2006-04-06 |
Luglio
|
|
21. |
June
|
|
2006-04-06 |
Giugno
|
|
22. |
May
|
|
2006-04-06 |
Maggio
|
|
23. |
December
|
|
2006-04-06 |
Dicembre
|
|
24. |
November
|
|
2006-04-06 |
Novembre
|
|
25. |
October
|
|
2006-04-06 |
Ottobre
|
|
26. |
September
|
|
2006-04-06 |
Settembre
|
|
27. |
First
|
|
2006-04-06 |
Primo
|
|
28. |
Fourth
|
|
2006-04-06 |
Quarto
|
|
29. |
Second
|
|
2006-04-06 |
Secondo
|
|
30. |
Third
|
|
2006-04-06 |
Terzo
|
|
31. |
%(ord)s quarter %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(ord)s trimestre %(year)i
|
|
32. |
%(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(month)s %(year)i
|
|
33. |
The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
La settimana di Lunedì %(day)i %(month)s %(year)i
|
|
34. |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
2006-04-06 |
%(day)i %(month)s %(year)i
|
|
35. |
Computing threaded index
|
|
2006-04-06 |
Calcolo l'indice per thread
|
|
36. |
Updating HTML for article %(seq)s
|
|
2006-04-06 |
Aggiorno l'HTML per l'articolo %(seq)s
|
|
37. |
article file %(filename)s is missing!
|
|
2006-04-06 |
manca il file dell'articolo %(filename)s!
|
|
38. |
Creating archive directory
|
|
2006-04-06 |
Creo la directory per gli archivi
|
|
39. |
Reloading pickled archive state
|
|
2006-04-06 |
Ricarico lo stato dell'archivio
|
|
40. |
Pickling archive state into
|
|
2006-04-06 |
Salvo lo stato dell'archivio in
|
|
41. |
Updating index files for archive [%(archive)s]
|
|
2006-04-06 |
Aggiorno gli indici per l'archivio [%(archive)s]
|
|
42. |
Thread
|
|
2006-04-06 |
Argomento
|
|
43. |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
2006-04-06 |
#%(counter)05d %(msgid)s
|
|
44. |
due to excessive bounces
|
|
2006-04-06 |
per troppi errori
|
|
45. |
by yourself
|
|
2006-04-06 |
per decisione tua
|
|
46. |
by the list administrator
|
|
2006-04-06 |
dall'amministratore della lista
|
|
47. |
for unknown reasons
|
|
2006-04-06 |
per qualche ragione ignota
|
|
49. |
disabled
|
|
2006-04-06 |
disabilitata
|
|
50. |
Bounce action notification
|
|
2006-04-06 |
Notifica errore
|
|
52. |
The last bounce received from you was dated %(date)s
|
|
2006-04-06 |
L'ultimo errore sul tuo indirizzo è datato %(date)s
|
|
53. |
(no subject)
|
|
2006-04-06 |
(senza oggetto)
|
|
54. |
[No bounce details are available]
|
|
2006-04-06 |
[Non ci sono dettagli disponibili sugli errori]
|