Translations by Jamie Strandboge

Jamie Strandboge has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 663 results
~
No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>
2010-01-26
No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>
~
invalid pid
2009-12-02
അസാധുവായ pid
~
Root element is not 'node'
2009-12-02
റൂട്ട് എലമെന്റ് 'node'-നുള്ളതല്ല
~
interface mtu value is improper
2009-12-02
ഇന്റര്‍ഫെയിസ് mtu മൂല്ല്യം തെറ്റാണു്
~
No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>
2009-12-02
No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>
~
Invalid parameter to virXPathLong()
2009-08-26
virXPathLong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍
~
Invalid parameter to virXPathULong()
2009-08-26
virXPathULong()-ലേക്കുള്ള തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍
33.
%s
2009-12-02
%s
72.
%s not implemented on Win32
2009-12-02
%s Win32-ല്‍ ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല
129.
%s: failed to read temporary file: %s
2009-08-26
%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയം: %s
148.
%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters (is $TMPDIR wrong?)
2009-12-02
%s: താല്‍ക്കാലിക ഫയല്‍നാമത്തില്‍ ഷെല്‍ ഡേറ്റാ അല്ലെങ്കില്‍ സ്വീകാര്യമല്ലാത്ത മറ്റു് അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു് ($TMPDIR തെറ്റാണോ?)
172.
'%s' does not exist
2010-01-26
'%s' നിലവിലില്ല
173.
'%s' file does not fit in memory
2009-12-02
'%s' ഫയല്‍ മെമ്മറിയില്‍ പാകമാകുന്നില്ല
316.
<uuid> does not match secret file name '%s'
2009-12-02
<uuid> രഹസ്യ ഫയല്‍ നാമം '%s'-മായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല
348.
Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset
2009-12-02
സജീവമായ %s ഡിവൈസുകള്‍ %s ബസില്‍, ബസ് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുന്നില്ല
441.
Bridge generation exceeded max id %d
2009-12-02
ബ്രിഡ്ജ് ഉല്‍പാദനം max id %d-യേക്കാള്‍ കൂടുതല്‍
598.
Cannot create /dev/pts
2010-01-26
/dev/pts ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
601.
Cannot create autostart directory %s
2010-01-26
Cannot create autostart directory %s
604.
Cannot create log directory '%s'
2010-01-26
Cannot create log directory '%s'
730.
Cannot read cputime for domain
2010-01-26
ഡൊമെയിനുള്ള cputime ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
745.
Cannot set autostart for transient domain
2010-01-26
Cannot set autostart for transient domain
757.
Cannot set memory higher than max memory
2010-01-26
നല്‍കിയിരിക്കുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറിയേക്കാള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
768.
Cannot undefine transient domain
2010-01-26
ട്രാന്‍സിയന്റ് ഡൊമെയിന്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
771.
Cannot unshare mount namespace
2010-01-26
മൌണ്ട് namespace അണ്‍ഷെയര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
804.
Change the current directory.
2009-12-02
നിലവിലുള്ള ഡയറക്ടറി മാറ്റുക.
891.
Container ID is not specified
2009-12-02
കണ്ടെയിനര്‍ ID വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല
893.
Container is not defined
2009-12-02
കണ്ടെയിനര്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല
896.
Convert domain XML config to a native guest configuration format.
2009-12-02
ഡൊമെയിന്‍ XML ക്രമീകരണം ഒരു നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമീകരണ രീതിയിലേക്ക് വേര്‍പെടുത്തുക.
897.
Convert domain XML to native config
2009-12-02
ഡൊമെയിന്‍ XML ഒരു നേറ്റീവ് ക്രമീകരണമായി വേര്‍പെടുത്തുക
898.
Convert native config to domain XML
2009-08-26
നേറ്റീവ് കോണ്‍ഫിഗ് ഡൊമെയിന്‍ XML ആയി വേര്‍തിരിക്കുക
899.
Convert native guest configuration format to domain XML format.
2009-08-26
നേറ്റീവ് ഗസ്റ്റ് ക്രമികരണ ശൈലി ഡൊമെയിന്‍ ശൈലിയായി വേര്‍തിരിക്കുക.
925.
Could not configure network
2009-12-02
നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ക്രമീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
926.
Could not convert domain name to VEID
2009-12-02
ഡൊമെയിന്‍ നാമം VEID-ലേക്ക് വേര്‍തിരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
929.
Could not copy default config
2009-08-26
സഹജമായ ക്രമീകരണം പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
954.
Could not extract vzctl version
2009-12-02
vzctl പതിപ്പു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
985.
Could not find matching device
2009-12-02
ചേരുന്ന ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല
998.
Could not find typefile '%s'
2009-12-02
typefile '%s' കണ്ടുപിടിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1007.
Could not generate eth name for container
2009-12-02
കണ്ടെയിനറിനുള്ള eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല
1010.
Could not generate veth name
2009-12-02
eth നാമം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല
1021.
Could not get current time
2009-12-02
നിലവിലുളള സമയം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1091.
Could not open '%s' to trigger host scan
2009-12-02
ഹോസ്റ്റ് സ്കാന്‍ ട്രിഗ്ഗര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി '%s' തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1109.
Could not parse VPS ID %s
2009-12-02
VPS ID %s പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1121.
Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d
2009-12-02
ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'IP_ADDRESS' ലഭ്യമല്ല
1122.
Could not read 'NETIF' from config for container %d
2009-12-02
ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'NETIF' ലഭ്യമല്ല
1123.
Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d
2009-12-02
ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'OSTEMPLATE' ലഭ്യമല്ല
1124.
Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d
2009-12-02
ക്രമീകരണത്തില്‍ നിന്നും കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ളകുള്ള 'VE_PRIVATE' ലഭ്യമല്ല
1126.
Could not read config for container %d
2009-12-02
കണ്ടെയിനര്‍ %d-നുള്ള ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1127.
Could not read container config
2009-12-02
കണ്ടെയിനര്‍ ക്രമീകരണം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1132.
Could not read typefile '%s'
2009-12-02
typefile '%s' ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല
1156.
Could not set UUID
2009-12-02
UUID സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല