Translations by David Vaquero Santiago
David Vaquero Santiago has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).
|
|
2006-04-05 |
Fallo al cambiar del modo '%s' a %04o (%s).
|
|
23. |
Mode of `%s' changed to %04o (%s).
|
|
2006-04-05 |
El modo '%s' ha sido cambiado a %04o (%s).
|
|
24. |
Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.
|
|
2006-04-05 |
Fallo al cambiar el modo '%s' porque no había un modo anterior disponible.
|
|
60. |
Change the mode of each FILE to MODE.
-c, --changes - like verbose but report only when a change is made
-f, --quiet - suppress most error messages
-v, --verbose - output a diagnostic for every file processed
-R, --recursive - change files and directories recursively
MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
|
|
2006-04-09 |
Cambia el modo de cada ARCHIVO a MODO.
-c, --changes - como 'verbose' pero sólo informa cuando un cambio es realizado
-f, --quiet - no muestra la mayor parte de los mensajes de error
-v, --verbose - muestra un diagnóstico de cada fichero procesado
-R, --recursive - cambia fciheros y directorios recursivamente
MODO puede ser un número octal o un modo simbólico (vea chmod(1))
|
|
72. |
Usage: find [OPTS] [directory]
Print contents of specified directory or current directory recursively.
Directories in the list are marked with trailing slash.
You can redirect output of this command.
-d, --maxdepth=LEVELS Descend at most LEVELS of directories.
|
|
2006-04-09 |
Uso: find [OPCIONES] [directorio]
Muestra el contenido del directorio especificado, recursivamente.
Los directorios en la lista serán marcados con una barra '/' al final.
Se puede redireccionar la salida de esta orden.
-d, --maxdepth=N Desciende N niveles de directorios como mucho.
|
|
88. |
ls [<args>]
|
|
2006-04-09 |
ls [<argumentos>]
|
|
215. |
%s: warning: summarizing is the same as using --max-depth=0
|
|
2006-04-05 |
%s: advertencia: el modo resumen es similar a utilizar la opción --max-depth=0
|
|
216. |
%s: summarizing conflicts with --max-depth=%i
|
|
2006-04-05 |
%s: el modo resumen interfiere con la opcion --max-depth=%i
|
|
243. |
copy: put rolled back to %lld, seeking get accordingly
|
|
2006-04-09 |
copia: se tuvo que reanudar desde %lld, tratando de obtener la información como corresponde
|
|
2006-04-05 |
copiar: se tuvo que reanudar el envío a %lld, buscando la información de recepción como corresponde
|
|
244. |
copy: all data received, but get rolled back
|
|
2006-04-05 |
copiar: todos los datos recibidos, pero se tuvo que reanudar la obtención de datos
|
|
245. |
copy: get rolled back to %lld, seeking put accordingly
|
|
2006-04-09 |
copiar: la obtención de datos desde %lld, buscando la información de envío como corresponde
|
|
2006-04-05 |
copiar:la obtención de datos desde %lld, buscando la información de envío como corresponde
|
|
251. |
**** FXP: trying to reverse ftp:fxp-passive-sscn
|
|
2006-04-05 |
**** FXP: intentando invertir ftp:fxp-passive-sscn
|
|
252. |
**** FXP: trying to reverse ftp:ssl-protect-fxp
|
|
2006-04-05 |
**** FXP: intentando invertir ftp:ssl-protect-fxp
|
|
256. |
non-option arguments found
|
|
2006-04-05 |
se han encontrado argunmentos sin opción
|
|
259. |
execvp(%s) failed: %s
|
|
2006-04-05 |
falló execvp(%s): %s
|
|
285. |
MLSD is disabled by ftp:use-mlsd
|
|
2006-04-09 |
MLSD está desabilitado por ftp:use-site-mlsd
|
|
2006-04-05 |
MLSD está desabilitado por ftp:use-mlsd
|
|
289. |
MLST and MLSD are not supported by this site
|
|
2006-04-05 |
El servidor no soporta MLST y MLSD
|
|
295. |
Connecting data socket to proxy %s (%s) port %u
|
|
2006-04-05 |
Conectando socket de datos al proxy %s (%s) puerto %u
|
|
297. |
Data connection established
|
|
2006-04-05 |
Conexión de datos establecida
|
|
326. |
Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached
|
|
2006-04-05 |
El objeto no está en la cache y http:cache-control esta configurado con la opción only-if-cached
|
|
387. |
depend module `%s': %s
|
|
2006-04-05 |
módulo dependiente de `%s': %s
|
|
407. |
Added job$|s$
|
|
2006-04-05 |
Trabajo$|s$ agregado$|s$
|
|
409. |
No queued job #%i.
|
|
2006-04-05 |
No existe el trabajo #%i en la cola.
|
|
410. |
Deleted job$|s$
|
|
2006-04-05 |
Trabajo$|s$ eliminado$|s$
|
|
411. |
No queued jobs match "%s".
|
|
2006-04-05 |
No hay trabajos en cola que coincidan con "%s".
|
|
412. |
Moved job$|s$
|
|
2006-04-05 |
Trabajo$|$s movido$|$s
|
|
457. |
%.1fK/s
|
|
2006-04-05 |
%.1fKb/s
|
|
458. |
%.2fM/s
|
|
2006-04-05 |
%.2fMb/s
|
|
463. |
Password required
|
|
2006-04-05 |
Se necesita una contraseña
|