Translations by danielgd
danielgd has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
22. |
Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).
|
|
2005-11-15 |
Falló al cambiar el modo de '%s' a %04o (%s).
|
|
23. |
Mode of `%s' changed to %04o (%s).
|
|
2005-11-15 |
Se cambió el modo de '%s' a %04o (%s).
|
|
35. |
Queue is stopped.
|
|
2005-11-15 |
Cola detenida.
|
|
60. |
Change the mode of each FILE to MODE.
-c, --changes - like verbose but report only when a change is made
-f, --quiet - suppress most error messages
-v, --verbose - output a diagnostic for every file processed
-R, --recursive - change files and directories recursively
MODE can be an octal number or symbolic mode (see chmod(1))
|
|
2005-11-15 |
Cambia el modo de cada FICHERO a MODO.
-c, --changes - como 'verbose' pero sólo informa cuando se realiza un cambio
-f, --quiet - no muestra la mayoría de los mensajes de error
-v, --verbose - muestra un diagnóstico de cada fichero procesado
-R, --recursive - cambia ficheros y directorios recursivamente
MODO puede ser un número octal o un modo simbólico (vea chmod(1))
|
|
62. |
[re]cls [opts] [path/][pattern]
|
|
2005-11-15 |
[re]cls [opciones][ruta/][expresión regular]
|
|
88. |
ls [<args>]
|
|
2005-11-15 |
ls [<args>]
|
|
167. |
Created a stopped queue.
|
|
2005-11-15 |
Se creó una cola detenida.
|
|
178. |
Usage: %s [-e] <file|command>
|
|
2005-11-15 |
Uso: %s [-e]<archivo|orden>
|
|
238. |
copy: destination file is already complete
|
|
2005-11-15 |
copia: el fichero destino ya está completo
|
|
249. |
Verify command failed without a message
|
|
2005-11-15 |
La orden de verificación falló sin dar mensaje
|
|
255. |
Verifying...
|
|
2005-11-15 |
Verificando...
|
|
264. |
Running connect program
|
|
2005-11-15 |
Ejecutando programa de conexión
|
|
285. |
MLSD is disabled by ftp:use-mlsd
|
|
2005-11-15 |
MLSD está deshabilitado por ftp:use-mlsd
|
|
305. |
FEAT negotiation...
|
|
2005-11-15 |
Negociando FEAT...
|
|
326. |
Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached
|
|
2005-11-15 |
El objeto no está en cache y http:cache-control tiene only-if-cached
|
|
357. |
%s%d error$|s$ detected
|
|
2005-11-15 |
%s%s error$|s$ detectado
|
|
371. |
Old directory `%s' is not removed
|
|
2005-11-15 |
El antiguo directorio '%s' no fue eliminado
|
|
376. |
Retrying mirror...
|
|
2005-11-15 |
Reintentando conexión a espejo...
|
|
408. |
No queued jobs.
|
|
2005-11-15 |
No hay trabajos en cola.
|
|
409. |
No queued job #%i.
|
|
2005-11-15 |
No hay trabajo ·%i en cola.
|
|
426. |
this encoding is not supported
|
|
2005-11-15 |
no se admite esta codificación
|
|
427. |
no closure defined for this setting
|
|
2005-11-15 |
no hay cierre definido para este ajuste
|
|
456. |
%.0fb/s
|
|
2005-11-15 |
%.0fb/s
|
|
457. |
%.1fK/s
|
|
2005-11-15 |
%.1K/s
|
|
463. |
Password required
|
|
2005-11-15 |
Se necesita una clave
|
|
464. |
Login incorrect
|
|
2005-11-15 |
Nombre de usuario incorrecto
|
|
465. |
Disconnecting
|
|
2005-11-15 |
Desconectándose...
|