Translations by Nicolás Lichtmaier

Nicolás Lichtmaier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

137 of 37 results
1.
invalid argument %s for %s
2017-02-18
%s argumento inválido para %s
2.
ambiguous argument %s for %s
2017-02-18
%s argumento ambiguo para %s
3.
Valid arguments are:
2017-02-18
Argumentos válidos son:
4.
Unknown system error
2017-02-18
Error de sistema desconocido
11.
%s: option requires an argument -- '%c'
2017-02-18
%s: requiere un argumento -- '%c'
22.
Failed to change mode of `%s' to %04o (%s).
2017-02-18
Error al cambiar el modo de '%s' a '%04o' (%s).
23.
Mode of `%s' changed to %04o (%s).
2017-02-18
Modo de '%s' cambiado a '%04o' (%s).
24.
Failed to change mode of `%s' because no old mode is available.
2017-02-18
Falló cambiar el modo de '%s' por no estar disponible el modo antiguo
35.
Queue is stopped.
2017-02-18
Cola se ha detenido
43.
%s: cannot create local session
2017-02-18
%s: no se pudo crear una sesión local
238.
copy: destination file is already complete
2017-02-18
copy: el archivo de destino está completo
243.
copy: put rolled back to %lld, seeking get accordingly
2017-02-18
copy: put en rolled back a %lld, solicitado por get
244.
copy: all data received, but get rolled back
2017-02-18
copy: toda la data recibida pero get un rolled back
246.
file size decreased during transfer
2017-02-18
el tamaño del archivo disminuyo durante la transferencia
249.
Verify command failed without a message
2017-02-18
Comando Verify fallo sin mensaje
256.
non-option arguments found
2017-02-18
sin opcion para argumentos encontrada
264.
Running connect program
2017-02-18
Ejecutando programa de conección
326.
Object is not cached and http:cache-control has only-if-cached
2017-02-18
Objecto no es cacheado y http:cache-control tiene only-if-cached
361.
Skipping file `%s' (only-existing)
2017-02-18
Omitiendo archivo '%s'
368.
Skipping symlink `%s' (only-existing)
2017-02-18
Omitiendo enlace simbolico `%s'
376.
Retrying mirror...
2017-02-18
Recibiendo mirror...
378.
%s must be one of: %s
2017-02-18
%s debe ser uno de: %s
380.
%s: ambiguous source directory (`%s' or `%s'?)
2017-02-18
%s: ambiguo directorio de origen (¿`%s' o `%s'?)
381.
%s: ambiguous target directory (`%s' or `%s'?)
2017-02-18
%s: ambiguo directorio de destino (¿`%s' o `%s'?)
382.
%s: source directory is required (mirror:require-source is set)
2017-02-18
%s: directorio origen es requerido (mirror:require-source está configurado)
406.
pseudo-tty allocation failed:
2017-02-18
pseudo-tty falló asignación
407.
Added job$|s$
2017-02-18
Agregado job$|s$
408.
No queued jobs.
2017-02-18
No trabajos en cola.
410.
Deleted job$|s$
2017-02-18
Elimitado job$|s$
411.
No queued jobs match "%s".
2017-02-18
No encontrado trabajdos en cola según "%s".
412.
Moved job$|s$
2017-02-18
Movido job$s|s$
423.
integer overflow
2017-02-18
overflow de integer
427.
no closure defined for this setting
2017-02-18
No se ha definido cierre para esta configuración
432.
DNS resolution not trusted.
2017-02-18
Resolución DNS no confiable
449.
Sleep time left:
2017-02-18
Tiempo de Sleep faltante:
452.
%s: date-time specification missed
2017-02-18
%s: date-time falta
453.
%s: date-time parse error
2017-02-18
%s: date-time error de parseo