Translations by Jose Luis Tirado
Jose Luis Tirado has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 12 of 12 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
The file "%s" does not contain valid ISO %s data.
|
|
2017-10-13 |
El archivo «%s» no contiene datos ISO %s válidos.
|
|
3. |
Run "isoquery --help" to see a full list of available command line options.
|
|
2017-10-13 |
Ejecute «isoquery --help» para obtener una lista completa de las opciónes de órdenes de línea.
|
|
4. |
The ISO standard to use. Possible values: 639-2, 639-3, 639-5, 3166-1, 3166-2, 3166-3, 4217, 15924 (default: 3166-1)
|
|
2017-10-13 |
El estándar ISO a utilizar. Valores posibles: 639-2, 639-3, 639-5, 3166-1, 3166-2, 3166-3, 4217, 15924 (predeterminado: 3166-1)
|
|
6. |
Use pathname as prefix for the data files (default: /usr/share/iso-codes/json)
|
|
2017-10-13 |
Usar la ruta como prefijo para los archivos de datos (predeterminado: /usr/share/iso-codes/json)
|
|
7. |
PATHNAME
|
|
2017-10-13 |
RUTA
|
|
8. |
Use this locale for output
|
|
2017-10-13 |
Usar esta configuración regional para la salida
|
|
9. |
LOCALE
|
|
2017-10-13 |
LOCAL
|
|
10. |
Name for the supplied codes (default)
|
|
2017-10-13 |
Nombre para los códigos proporcionados (predeterminado)
|
|
12. |
Common name for the supplied codes. This may be the same as --name (only applies to ISO 639-2, 639-3, and 3166-1)
|
|
2017-10-13 |
Nombre común para los códigos proporcionados. Puede ser el mismo que --name (solo aplica a ISO 693-2, 639-3 y 3166-1)
|
|
13. |
Separate entries with a NULL character instead of newline
|
|
2017-10-13 |
Separar las entradas con un carácter vacío («NULO») en lugar de un salto de línea
|
|
14. |
Show program version and copyright
|
|
2017-10-13 |
Mostrar la versión del programa y los derechos de autor
|
|
15. |
[ISO codes]
|
|
2017-10-13 |
[códigos ISO]
|