Translations by Quentin PAGÈS

Quentin PAGÈS has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 245 results
~
The application %s wants to inhibit shortcuts
2021-04-17
L’aplicacion %s vòl inibir los acorchis
~
An application wants to inhibit shortcuts
2021-04-17
Una aplicacion vòl inibir los acorchis
~
Couldn’t find the %s application
2020-09-28
Impossible de trobar l’aplicacion %s
~
Unable to start %s
2020-09-27
Aviada impossibla de %s
~
power off;shutdown;halt;stop
2020-09-27
power off;shutdown;halt;stop;atudar;arrestar;desconnexion;quitar;sortir
12.
Take a screenshot interactively
2022-03-15
Prendre una captura d’ecran interactivament
13.
Take a screenshot
2022-03-15
Prendre una captura d'ecran
14.
Take a screenshot of a window
2022-03-15
Prendre una captura d'ecran d'una fenèstra
15.
Record a screencast interactively
2022-03-15
Enregistrar una vidèo d'ecran interactivament
28.
UUIDs of extensions to force disabling
2021-04-19
Identificants UUID de las extensions de desactivar de fòrça
29.
GNOME Shell extensions have a UUID property; this key lists extensions which should be disabled, even if loaded as part of the current mode. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension D-Bus methods on org.gnome.Shell. This key takes precedence over the “enabled-extensions” setting.
2021-07-23
Las extensions GNOME Shell an una proprietat UUID. Aquesta clau lista las extensions que devon èsser desactivadas, encara que fòrmen part del mòde actual. Podètz tanben manipular aquesta lista amb los metòdes EnableExtension e DisableExtension D-Bus methods de org.gnome.Shell. Aquesta clau subrecarga lo paramètre « enabled-extensions ».
45.
This key determines for which version the “Welcome to GNOME” dialog was last shown. An empty string represents the oldest possible version, and a huge number will represent versions that do not exist yet. This huge number can be used to effectively disable the dialog.
2021-07-31
Aquesta clau determina la version de la fenèstra « la Benvenguda de GNOME » darrièrament afichada. Una cadena de tèxt voida indica la version mai anciana possibla, e un grand nombre representa una version qu'existís pas encara. Un grand nombre pòt servir a desactivar d’un biais efectiu la fenèstra.
46.
Layout of the app picker
2021-04-19
Disposicion del selector d’aplicacions
47.
Layout of the app picker. Each entry in the array is a page. Pages are stored in the order they appear in GNOME Shell. Each page contains an “application id” → 'data' pair. Currently, the following values are stored as 'data': • “position”: the position of the application icon in the page
2021-07-30
Disposicion del selector d’aplicacions. Cada entrada del tablèu es una pagina. Las paginas son gardadas dins l’òrdre qu'apareisson dins Shell de GNOME. Cada pagina conten un parelh « identificant d’aplicacion » → « donadas ». Actualament, las valors seguentas son gardadas coma « donadas » : • « posicion » : la posicion de l’icòna de l’aplicacion sus la pagina
50.
Keybinding to shift between overview states
2021-07-23
Combinason de tòcas per alternar los estats de la la vista
51.
Keybinding to shift between session, window picker and app grid
2021-07-23
Combinason de tòcas per bascular entre la session, lo selector de fenèstra e la grasilha d'aplicacions
52.
Keybinding to shift between app grid, window picker and session
2021-07-23
Combinason de tòcas per bascular entre la grasilha d'aplicacions, lo selector de fenèstra e la session
61.
Switch to application 1
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 1
62.
Switch to application 2
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 2
63.
Switch to application 3
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 3
64.
Switch to application 4
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 4
65.
Switch to application 5
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 5
66.
Switch to application 6
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 6
67.
Switch to application 7
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 7
68.
Switch to application 8
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 8
69.
Switch to application 9
2020-09-27
Bascular a l’aplicacion 9
75.
Locations
2020-09-27
Emplaçaments
76.
The locations to show in world clocks
2020-09-27
Lo lòc d’afichar sul relòtge mondial
77.
Automatic location
2020-09-27
Localizacion automatica
78.
Whether to fetch the current location or not
2020-09-27
Se cal obtenir automaticament la localizacion o non
79.
Location
2020-09-27
Emplaçament
80.
The location for which to show a forecast
2021-04-19
Lo lòc ont mostrar las previsions metèo
82.
Something’s gone wrong
2020-09-27
Quicòm a trucat
83.
We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the extension authors.
2021-07-29
O planhèm, mas i a un problèmas : los paramètres d’aquesta extensions se pòdon pas afichar. Vos recomandam de senhalar aqueste problèma als autors de l’extension.
84.
Technical Details
2020-09-27
Detalhs tecnics
85.
Homepage
2020-09-27
Pagina d’acuèlh
86.
Visit extension homepage
2020-09-27
Consultar la pagina de las extensions
92.
Username
2020-09-27
Nom d’utilizaire
95.
(or swipe finger across reader)
2021-07-23
(o fasètz lisar lo det pel lector)
96.
(or place finger on reader)
2021-07-23
(o pausatz lo det sul lector)
99.
Restart
2020-09-27
Reaviar
100.
reboot;restart;
2020-09-27
reboot;restart;reaviar;reamodar;reaviada;
104.
logout;log out;sign off
2021-04-19
tampar;session;desconnectar;desconnectar
109.
lock orientation;unlock orientation;screen;rotation
2021-04-19
verrolhatge;desverrolhatge;orientacion;ecran;monitor;rotacion
110.
Take a Screenshot
2022-03-15
Prendre una captura d'ecran
111.
screenshot;screencast;snip;capture;record
2022-03-15
captura;screenshot;difusion;vidèo;snip;screencast;enregistrar;salvar;instantanèu;
112.
Unlock Screen Rotation
2020-09-27
Desverrolhar la rotacion de l’ecran
113.
Lock Screen Rotation
2020-09-27
Verrolhar la rotacion de l’ecran
128.
%B %-d, %H∶%M
2021-03-28
%e %B %H∶%M
2020-09-27
%-d %OB %H∶%M