Translations by Alain Lojewski

Alain Lojewski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 636 results
~
_Brightness:
2018-03-10
_Luminosité :
~
Choose a Certificate Authority certificate
2017-09-14
Choisir un certificat d’une autorité de certification
~
Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off.
2017-09-14
Émet un bip lors d’un appui sur les touches Verr. Num. ou Verr. Maj.
~
The screen reader reads displayed text as you move the focus.
2017-09-14
Le lecteur d’écran lit le texte affiché au fur et à mesure que vous déplacez le focus.
~
¼ Screen
2017-09-14
¼ d’écran
~
invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified
2017-09-14
certificat CA d’EAP-PEAP non valide : aucun certificat spécifié
~
_Username
2017-09-14
Nom d’_utilisateur
~
Five clicks, GEGL time!
2017-09-14
Cinq clics, l’époque GEGL !
~
missing EAP-LEAP username
2017-09-14
nom d’utilisateur d’EAP-LEAP manquant
~
_Computer Name
2017-09-14
Nom de l’_ordinateur
~
Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted
2017-09-14
Introduire un délai entre l’appui sur une touche et son acceptation
~
Turn accessibility features on and off using the keyboard
2017-09-14
Activer et désactiver les fonctionnalités d’accessibilité à partir du clavier
~
Magnifier _extends outside of screen
2017-09-14
La loupe s’étend en _dehors de l’écran
~
Key presses repeat when key is held down.
2017-09-14
Répétition lorsqu’une touche est maintenue enfoncée.
~
Stop hotspot and disconnect any users?
2017-09-14
Interrompre le point d’accès et déconnecter tous les utilisateurs ?
~
invalid EAP-PEAP CA certificate: %s
2017-09-14
certificat CA d’EAP-PEAP non valide : %s
~
_Stop Hotspot
2017-09-14
_Interrompre le point d’accès
~
Sets the order of physical buttons on mice and touchpads.
2017-09-14
Définit l’ordre des boutons physiques sur les souris et pavés tactiles.
~
Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor.
2017-09-14
Oups, quelque chose s’est mal passé. Veuillez contacter le fournisseur de votre logiciel.
~
Allow automatic PAC pro_visioning
2017-09-14
Autoriser l’_obtention automatique de PAC
~
Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided.
2017-09-14
« Web Proxy Autodiscovery » est utilisé lorsqu’aucun URL de configuration n’est fourni.
~
Control which applications show search results in the Activities Overview
2017-09-14
Contrôler quelles applications affichent les résultats d’une recherche dans la vue d’ensemble des activités
~
Flash the entire _screen
2017-09-14
Faire clignoter tout l’é_cran
~
Beep when a _modifier key is pressed
2017-09-14
Émettre un bip lorsqu’une touche _modificatrice est enfoncée
~
A_cceptance delay:
2017-09-14
Délai d’a_cceptation :
~
Beep when a key is pr_essed
2017-09-14
Émettre un bip lorsqu’une touche est _enfoncée
~
¾ Screen
2017-09-14
¾ d’écran
~
_Screen part:
2017-09-14
_Partie d’écran :
~
missing EAP-LEAP password
2017-09-14
mot de passe d’EAP-LEAP manquant
~
Treats a sequence of modifier keys as a key combination
2017-09-14
Traiter la frappe d’une suite de touches modificatrices comme une combinaison de celles-ci
~
This is not recommended for untrusted public networks.
2017-09-14
Cela n’est pas recommandé pour des réseaux publics non fiables.
~
_Never prompt or start programs on media insertion
2017-09-14
_Ne jamais demander ou lancer de programme à l’insertion de médias
~
missing EAP username
2017-09-14
nom d’utilisateur EAP manquant
~
missing leap-username
2017-09-14
nom d’utilisateur leap manquant
~
Choose how to use connected monitors and projectors
2017-09-14
Choisir le mode d’utilisation des écrans et projecteurs connectés
~
C_ursor Size
2017-09-08
Taille du c_urseur
~
Unknown error validating 802.1X security
2017-09-08
Erreur inconnue à la validation de la sécurité de 802.1X
~
Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor.
2017-09-08
La taille du curseur peut-être associée au zoom pour faciliter sa visibilité.
~
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key. (You can password-protect your private key with openssl)
2017-09-08
La clé privée sélectionnée ne semble pas être protégée par un mot de passe. Cela met en danger vos identifiants. Veuillez sélectionner une clé privée protégée par mot de passe. (Vous pouvez protéger votre clé par mot de passe avec openssl)
~
undefined error in 802.1X security (wpa-eap)
2017-09-08
erreur de sécurité inconnue dans 802.1X (wpa-eap)
~
MSCHAPv2 (no EAP)
2017-09-08
MSCHAPv2 (no EAP)
~
Known Wi-Fi Networks
2017-09-08
Réseaux Wi-Fi connus
~
_Known Wi-Fi Networks
2017-09-08
Réseaux Wi-Fi _connus
~
Configure Default Applications
2017-09-08
Configurer les applications par défaut
~
Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;
2017-09-08
Raccourci;Espace de travail;Fenêtre;Redimensionner;Zoom;Contraste;Saisie;Source;Verrouiller;Volume;
~
NetworkManager needs to be running
2017-09-08
NetworkManager doit être en fonctionnement
~
invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters
2017-06-18
clé wep non valide : une clé de %zu ne doit contenir que des caractères ascii
~
invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)
2017-06-18
clé wep non valide : longueur de clé %zu incorrecte. Elle doit être de 5 à 13 caractères en ascii ou de 10 à 26 en hexa
~
Co_lor
2017-06-18
Cou_leur
~
invalid wep-key: passphrase must be non-empty
2017-06-18
clé wep non valide : phrase de passe non renseignée