Translations by birdflu2007.exe
birdflu2007.exe has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
failed to fstat archive
|
|
2008-08-31 |
fstat ແພັກເກດບໍ່ສຳເລັດ
|
|
13. |
may not be empty string
|
|
2008-07-10 |
ເປັນຂໍ້ຄວາມຫວ່າງເປົ່າບໍ່ໄດ້
|
|
14. |
must start with an alphanumeric
|
|
2008-07-10 |
ຕ້ອງຂຶ້ນຕົ້ນດ້ວຍອັກສອນຫລືໂຕເລກ
|
|
71. |
updates directory contains files with different length names (both %d and %d)
|
|
2008-07-10 |
ໄດເຣັກທໍຮີປັບປຸງຂໍ້ມູນແຟ້ມເຊິ່ງມີຊື່ຍາວບໍ່ເທົ່າກັນ (ທັງ %d ແລະ %d)
|
|
74. |
failed to remove incorporated update file %.255s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດລຶບແຟ້ມຂໍ້ມູນ %.255s ທີ່ີລວມຢູ່
|
|
75. |
unable to fill %.250s with padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດເຕີມ %.250s ດ້ວຍ padding
|
|
76. |
unable to flush %.250s after padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດ flush %.250s ຫລັງຈາກເຕີມ padding
|
|
77. |
unable to seek to start of %.250s after padding
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດຄົ້ນຫາເພື່ອເລີ້ມຕົ້ນ %.250s ຫລັງຈາກ padding
|
|
84. |
requested operation requires superuser privilege
|
|
2008-07-10 |
ການດຳເນີນການທີ່ຕ້ອງອາໃສສິດຜູ້ຄວບຄຸມລະບົບ
|
|
88. |
failed to remove my own update file %.255s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດຖອດຖອນແຟ້ມປັບຂໍ້ມູນ %.255s
|
|
96. |
cannot read info directory
|
|
2008-08-05 |
ບໍ່ສາມາດອ່ານໄດເຣັກທໍຣີ້ info
|
|
97. |
error trying to open %.250s
|
|
2008-08-05 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະພະຍາຍາມເປີດ %.250s
|
|
108. |
failed to open diversions file
|
|
2008-07-18 |
ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມ diversions
|
|
109. |
failed to fstat diversions file
|
|
2008-07-18 |
ບໍ່ສາມາດ fstat ແຟ້ມ diversions
|
|
115. |
(Reading database ...
|
|
2008-07-18 |
(ກຳລັງອ່ານຖານຂໍ້ມູນ ...
|
|
120. |
failed to open statoverride file
|
|
2008-07-18 |
ບໍ່ສາມາດເປີດແຟ້ມ statoverride
|
|
121. |
failed to fstat statoverride file
|
|
2008-07-18 |
ບໍ່ສາມາດ fstat ແຟ້ມ statoverride
|
|
124. |
statoverride file contains empty line
|
|
2008-07-18 |
ແຟ້ມ statoverride ມີແຖວຫວ່າງເປົ່າ
|
|
150. |
out of memory for new cleanup entry
|
|
2008-07-10 |
ຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍສຳລັບສ້າງລາຍການເກັບກວາດ
|
|
151. |
out of memory for new cleanup entry with many arguments
|
|
2008-07-10 |
ຫນ່ວຍຄວາມຈຳບໍ່ພໍສຳລັບສ້າງລາຍການເກັບກວາດທີ່ມີ arguments ຫາຍໂຕ
|
|
217. |
failed to dup for fd %d
|
|
2008-07-10 |
dup ບໍ່ສຳເລັດສຳລັບ fd %d
|
|
218. |
failed to dup for std%s
|
|
2008-07-10 |
dup ບໍ່ສຳເລັດສຳລັບ std%s
|
|
219. |
failed to create pipe
|
|
2008-07-10 |
ສ້າງ pipe ບໍ່ສຳເລັດ
|
|
221. |
unable to read filedescriptor flags for %.250s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດອ່ານແຟລັກຂອງ file descriptor ສຳລັບ %.250s
|
|
222. |
unable to set close-on-exec flag for %.250s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ສາມາດກຳນົດແຟລັກ close-on-exec ສຳລັບ %.250s
|
|
234. |
unknown option --%s
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ຮູ້ຈັກໂຕເລືອກ --%s
|
|
235. |
--%s option takes a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ --%s ຕ້ອງລະບຸຄ່າດ້ວຍ
|
|
236. |
--%s option does not take a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ --%s ບໍ່ຮັບຄ່າ
|
|
237. |
unknown option -%c
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ຮູ້ຈັກໂຕເລືອກ -%c
|
|
238. |
-%c option takes a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ -%c ຕ້ອງລະບຸຄ່າດ້ວຍ
|
|
239. |
-%c option does not take a value
|
|
2008-07-10 |
ໂຕເລືອກ -%c ບໍ່ຮັບຄ່າ
|
|
243. |
conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)
|
|
2008-08-01 |
ການກະທຳທີ່ຂັດແຍ່ງກັນລະຫວ່າງ -%c (--%s) ແລະ -%c (--%s)
|
|
276. |
several package info entries found, only one allowed
|
|
2008-07-10 |
ພົບຂໍ້ມູນແພັກເກດຫລາຍຊຸດ. ເຊິ່ງຕ້ອງມີຊຸດດຽວເທົ່ານັ້ນ
|
|
282. |
version string is empty
|
|
2008-07-10 |
ຂໍ້ຄວາມເລກລຸ້ນຫວ່າງເປົ່າ
|
|
283. |
version string has embedded spaces
|
|
2008-07-10 |
ຂໍ້ມູນເລກລຸ້ນມີຊ່ອງຫວ່າງພາຍໃນ
|
|
285. |
epoch in version is not number
|
|
2008-07-10 |
epoch ໃນເລກລຸ້ນບໍ່ແມ່ນໂຕເລກ
|
|
288. |
nothing after colon in version number
|
|
2008-07-10 |
ບໍ່ມີຫຍັງຕໍ່ທ້າຍເຄື່ອງຫມາຍສອງຈ້ຳໃນເລກລຸ້ນ
|
|
301. |
(no description available)
|
|
2008-07-16 |
(ບໍ່ມີຄຳບັນຍາຍ)
|
|
308. |
error un-catching signal %s: %s
|
|
2008-07-18 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເຊົາດັກສັນຍານ %s: %s
|
|
310. |
%s (subprocess): %s
|
|
2008-07-10 |
%s (ໂປຣເຊດຍ່ອຍ): %s
|
|
311. |
fork failed
|
|
2008-07-10 |
fork ບໍ່ສຳເລັດ
|
|
315. |
, core dumped
|
|
2008-07-10 |
. ມີການດ້ຳຫນ່ວຍຄວາມຈຳ
|
|
410. |
control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)
|
|
2008-08-24 |
ໄດເຣັກທໍຣີຄວບຄຸມມີການກຳນົດສິດ %03lo ເຊິ່ງໃຊ້ບໍ່ໄດ້ (ຕ້ອງມີຄ່າ >=0755 ແລະ <=0775)
|
|
414. |
error opening conffiles file
|
|
2008-08-24 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເປີດແຟ້ມ conffiles
|
|
415. |
empty string from fgets reading conffiles
|
|
2008-08-24 |
ໄດ້ຮັບຂໍ້ຄວາມເປົ່າຈາກ fgets ຂະນະອ່ານ conffiles
|
|
428. |
error reading conffiles file
|
|
2008-08-24 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະອ່ານແຟ້ມ conffiles
|
|
438. |
--%s needs a <directory> argument
|
|
2008-09-10 |
--%s ຕ້ອງການອາກິວເມັ້ນ <directory>
|
|
440. |
target is directory - cannot skip control file check
|
|
2008-08-24 |
ເປົ້າຫມາຍເປັນໄດເຣັກທໍຣີ - ບໍ່ສາມາດຂ້າມການກວດສອບແຟ້ມຄວບຄຸມ
|
|
451. |
unexpected end of file in %s in %.255s
|
|
2008-08-27 |
ພົບຈຸດຈົບແຟ້ມກ່ອນກຳນົດທີ່ %s ໃນ %.255s
|
|
452. |
error reading %s from file %.255s
|
|
2008-08-27 |
ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະອ່ານ %s ຈາກແຟ້ມ %.255s
|