Translations by Paco Molinero

Paco Molinero has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

120 of 20 results
3.
%s: command (%s) was killed by signal %d
2016-10-23
%s: orden (%s) fué matada por la señal %d
2010-08-29
%s: la orden (%s) se interrumpió por una señal %d
8.
is a socket, skipping
2011-06-22
es un zócalo, se omitirá
12.
warning: expected a colon
2010-08-29
aviso: se esperaban dos puntos
13.
expected a colon
2010-08-29
se esperaban dos puntos
32.
Show those fields that have NOT been selected with -s
2007-08-26
Muestra aquellos campos que NO han sido seleccionados con -s
33.
Show only the count of matching paragraphs.
2011-06-22
Muestra solo el número total de párrafos que coinciden.
36.
Conjunct filters.
2016-10-23
Unir filtros.
37.
Disjunct filters.
2016-10-23
Separar filtros.
46.
Attempt mmapping input files
2010-08-29
Intentar asignar a la memoria los archivos de entrada.
84.
Do not print a table heading
2007-08-26
No imprimir la cabecera de la tabla
95.
Print unpairable records from the indicated file (either 1 or 2)
2010-08-29
Imprime registros no emparejables desde el archivo indicado (cualquiera 1 ó 2)
2007-08-26
Imprime registros no emparejables desde el archivo indicado (cualquiera 1 o 2)
98.
malformed argument to '-a'
2010-08-29
argumento erróneo para «-a»
101.
missing '.' in output field specification
2011-06-23
se perdió «.» en la especificación del campo de salida
2010-08-29
se perdió «.'»en la especificación del campo de salida
102.
expected either '1.' or '2.' at the start of the field specification
2011-06-26
se esperaba cualquiera «1.» o «2.» en el inicio de la especificación del campo
2010-08-29
se esperaba cualquiera «1.» ó «2.x en el inicio de la especificación del campo
105.
cannot join a stream with itself
2010-08-29
no se puede unir un flujo consigo mismo
106.
I'm broken - please report this bug.
2016-10-23
Está roto - informe de este error