Translations by Bartosz Fenski

Bartosz Fenski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 157 results
5.
Fetched %sB in %s (%sB/s)
2006-03-20
Pobrano %sB w %s (%sB/s)
6.
[Working]
2006-03-20
[Pracuję]
2006-03-20
[Pracuję]
2006-03-20
[Pracuję]
9.
Correcting dependencies...
2006-03-20
Naprawianie zależności...
10.
failed.
2006-03-20
nie udało się.
11.
Unable to correct dependencies
2006-03-20
Nie udało się naprawić zależności
12.
Unable to minimize the upgrade set
2006-03-20
Nie udało się zminimalizować zbioru aktualizacji
13.
Done
2006-03-20
Gotowe
20.
Package %s is a virtual package provided by:
2006-03-20
Pakiet %s jest pakietem wirtualnym zapewnianym przez:
21.
[Installed]
2006-03-20
[Zainstalowany]
23.
You should explicitly select one to install.
2006-03-20
Należy jednoznacznie wybrać jeden z nich do instalacji.
24.
Package %s is not available, but is referred to by another package. This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or is only available from another source
2006-03-20
Pakiet %s nie ma dostępnej wersji, ale odnosi się do niego inny pakiet. Zazwyczaj oznacza to, że pakietu brakuje, został zastąpiony przez inny pakiet lub nie jest dostępny przy pomocy obecnie ustawionych źródeł.
25.
However the following packages replace it:
2006-03-20
Jednak następujące pakiety go zastępują:
37.
No packages found
2006-03-20
Nie znaleziono żadnych pakietów
38.
WARNING: The following packages cannot be authenticated!
2006-03-20
UWAGA: Następujące pakiety nie mogą zostać zweryfikowane!
39.
Authentication warning overridden.
2006-03-20
Ostrzeżenie uwierzytelniania zignorowano.
40.
Some packages could not be authenticated
2006-03-20
Niektóre pakiety nie mogły zostać zweryfikowane
44.
Couldn't determine free space in %s
2008-01-16
Nie udało się ustalić ilości wolnego miejsca w %s
45.
You don't have enough free space in %s.
2006-03-20
Niestety w %s nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.
46.
Unable to lock the download directory
2006-03-20
Nie udało się zablokować katalogu pobierania
47.
Some packages could not be installed. This may mean that you have requested an impossible situation or if you are using the unstable distribution that some required packages have not yet been created or been moved out of Incoming.
2008-01-16
Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać, że zażądano niemożliwej sytuacji lub używasz dystrybucji niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione z katalogu Incoming ("Przychodzące").
2005-09-29
Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać, że zażądałeś/łaś niemożliwej sytuacji lub używasz dystrybucji niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione z katalogu Incoming ("Przychodzące").
2005-09-29
Nie udało się zainstalować niektórych pakietów. Może to oznaczać, że zażądałeś/łaś niemożliwej sytuacji lub używasz dystrybucji niestabilnej, w której niektóre pakiety nie zostały jeszcze utworzone lub przeniesione z katalogu Incoming ("Przychodzące").
48.
The following information may help to resolve the situation:
2006-03-20
Następujące informacje mogą pomóc rozpoznać sytuację:
2006-03-20
Następujące informacje mogą pomóc rozpoznać sytuację:
2006-03-20
Następujące informacje mogą pomóc rozpoznać sytuację:
49.
Broken packages
2006-03-20
Pakiety są błędne
2006-03-20
Pakiety są błędne
2006-03-20
Pakiety są błędne
50.
Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-missing?
2006-03-20
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, spróbuj uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing
2006-03-20
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, spróbuj uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing
2006-03-20
Nie udało się pobrać niektórych archiwów, spróbuj uruchomić apt-get update lub użyć opcji --fix-missing
51.
Internal error, InstallPackages was called with broken packages!
2008-01-16
Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z zepsutymi pakietami!
2008-01-16
Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z zepsutymi pakietami!
2006-03-20
Błąd wewnętrzny, InstallPackages użyto z zepsutymi pakietami!
52.
Packages need to be removed but remove is disabled.
2006-03-20
Pakiety powinny zostać usunięte, ale Remove jest wyłączone.
56.
Internal error, Ordering didn't finish
2008-01-16
Błąd wewnętrzny, sortowanie niezakończone
58.
Need to get %sB/%sB of archives.
2006-03-20
Konieczne pobranie %sB/%sB archiwów.
59.
Need to get %sB of archives.
2006-03-20
Konieczne pobranie %sB archiwów.
62.
Trivial Only specified but this is not a trivial operation.
2006-03-20
Nakazano wykonywać tylko trywialne operacje, a to nie jest trywialne.
65.
Abort.
2006-03-20
Przerwane.
66.
Some files failed to download
2006-03-20
Nie udało się pobrać niektórych plików
67.
Download complete and in download only mode
2006-03-20
Ukończono pobieranie w trybie samego pobierania
68.
--fix-missing and media swapping is not currently supported
2006-03-20
--fix-missing i zamienianie nośników nie jest obecnie obsługiwane
2006-03-20
--fix-missing i zamienianie nośników nie jest obecnie obsługiwane
2006-03-20
--fix-missing i zamienianie nośników nie jest obecnie obsługiwane
69.
Unable to correct missing packages.
2006-03-20
Nie udało się poprawić brakujących pakietów.
70.
Aborting install.
2006-03-20
Przerywanie instalacji
73.
We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover
2008-01-16