Translations by Mohd Farimi Ab Rahman
Mohd Farimi Ab Rahman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
106. |
Disc Burning
|
|
2009-10-23 |
Penyalinan Cakera
|
|
135. |
Have some fun
|
|
2009-10-23 |
Cerialah sikit
|
|
239. |
Fonts
|
|
2009-10-23 |
Huruf-huruf
|
|
261. |
Specify file containing saved configuration
|
|
2009-10-23 |
Tentukan fail yang mengandungi konfigurasi yang disimpan
|
|
282. |
Unknown
|
|
2009-10-09 |
Tidak Diketahui
|
|
307. |
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
|
|
2009-10-23 |
a:about:an:are:as:at:be:broke:broken:by:can:can't:dialog:dialogue:do:doesn't:doesnt:don't:dont:explain:for:from:get:gets:got:make:makes:not:when:has:have:help:how:i:in:is:it:item:me:my:of:on:or:tell:that:the:thing:this:to:what:where:who:will:with:won't:wont:why:work:working:works
|
|
309. |
ers:er:ing:es:s:'s
|
|
2009-10-23 |
ers:er:ing:es:s:'s
|
|
317. |
The TOC file could not be parsed because it is not a well-formed XML document.
|
|
2009-10-23 |
Fail TOC tidak dapat dipaparkan kerana ia bukan merupakan fail XML yang sempurna.
|
|
318. |
Invalid Stylesheet
|
|
2009-10-23 |
Stylesheet tidak sah
|
|
319. |
The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing, or it is not valid.
|
|
2009-10-23 |
Stylesheet XSLT ‘%s’ telah hilang atau tidak sah.
|
|
320. |
Broken Transformation
|
|
2009-10-23 |
Penukaran Rosak
|
|
321. |
An unknown error occurred while attempting to transform the document.
|
|
2009-10-23 |
Ralat yang tidak diketahui telah berlaku semasa mencuba untuk menukar dokumen itu.
|
|
322. |
No href attribute found on yelp:document
|
|
2009-10-23 |
Tiada perincian href dijumpai pada yelp:dokumen
|
|
339. |
Find previous occurrence of the word or phrase
|
|
2009-10-23 |
Cari kewujudan terdahulu bagi perkataan atau frasa
|