Translations by Pierre Slamich
Pierre Slamich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 9 of 9 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
What would you like to do?
|
|
2010-02-27 |
Que voulez-vous faire ?
|
|
5. |
Reconfigure graphics
|
|
2010-02-27 |
Reconfigurer les paramètres graphiques
|
|
8. |
Restart X
|
|
2010-02-27 |
Redémarrer X
|
|
14. |
Troubleshooting
|
|
2010-03-07 |
Dépannage
|
|
16. |
Review the xserver log file
|
|
2010-03-07 |
Examiner le fichier journal du serveur X (xserver)
|
|
21. |
Your bug could not be recorded successfully.\n
|
|
2010-02-27 |
Votre bogue n'a pas pu être enregistré correctement.\n
|
|
25. |
Failure restoring configuration to default.\nYour config has not been changed.
|
|
2010-02-27 |
Impossible de restaurer votre configuration par défaut.\nVotre configuration n'a pas été modifiée.
|
|
28. |
Sorry, this option is not implemented yet
|
|
2010-03-07 |
Désolé, cette option n'est pas encore implémentée.
|
|
30. |
Bug reports can be submitted at http://www.launchpad.net/ubuntu/.\n
|
|
2010-02-27 |
Les signalements de bogues peuvent être soumis sur http://www.launchpad.net/ubuntu/.\n
|