Translations by Pablo do Penedo

Pablo do Penedo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 145 results
~
-E, --html-extension save HTML documents with `.html' extension.
2010-01-03
-E, --html-extension garda os documentos HTML coa extensión «.html».
~
-i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.
2010-01-03
-i, --input-file=FILE descarga os URL atopados en FILE.
~
%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.
2010-01-02
%s: non foi posíbel resolver o enderezo de asociación «%s»; desactivando a asociación.
~
%s: unable to resolve host address `%s'
2010-01-02
%s: non foi posíbel resolver o enderezo da máquina «%s»
~
%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
2010-01-02
%s: %s: Restrición «%s» incorrecta, utilice [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
~
%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.
2010-01-02
%s: Orde descoñecida «%s» en %s na liña %d.
~
%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.
2010-01-02
%s: %s: Booleano «%s» incorrecto; utilice «on» ou «off».
~
Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].
2010-01-02
Escribiuse un índice HTML en «%s» [%s].
~
POST data file `%s' missing: %s
2010-01-02
Falta o ficheiro de datos POST «%s»: %s
~
File `%s' already there; not retrieving.
2010-01-02
Xa existe o ficheiro «%s»; non foi obtido.
~
Saving to: `%s'
2010-01-02
Gardando en: «%s»
~
%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]
2010-01-02
%s (%s) - «%s» gardado [%s/%s]
~
%s (%s) - `%s' saved [%s]
2010-01-02
%s (%s) - «%s» gardado [%s]
~
%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.
2010-01-02
%s: imposíbel resolver o enderezo de asociación «%s»; desactivando a asociación.
~
%s: unable to resolve host address `%s'
2010-01-02
%s: imposíbel resolver o enderezo da máquina «%s»
~
%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
2010-01-02
%s: %s: Restrición `%s' incorrecta, utilice [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
~
%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.
2010-01-02
%s: %s: Booleano `%s' incorrecto; utilice `on' ou `off'.
~
%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.
2010-01-02
%s: Orde descoñecida `%s' en %s na liña %d.
~
-B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.
2009-12-23
-B, --base=URL engade URL no inicio das ligazóns relativas no ficheiro -F -i.
~
-i, --input-file=FILE download URLs found in FILE.
2009-12-23
-i, --input-file=FILE descarga as URL atopadas en FILE.
~
%s: %s: Invalid restriction `%s', use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
2009-12-23
%s: %s: Restrición `%s' non válida, utilice [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol].
~
%s: Unknown command `%s' in %s at line %d.
2009-12-22
%s: Comando descoñecido `%s' en %s na liña %d.
~
%s: %s: Invalid boolean `%s'; use `on' or `off'.
2009-12-22
%s: %s: Booleano `%s' non válido; utilice `on' ou `off'.
~
%s (%s) - `%s' saved [%s/%s]
2009-12-22
%s (%s) - `%s' gardado [%s/%s]
~
Saving to: `%s'
2009-12-22
Gardando en: `%s'
~
File `%s' already there; not retrieving.
2009-12-22
Xa existe o ficheiro `%s'; non se recuperou.
~
POST data file `%s' missing: %s
2009-12-22
Falta o ficheiro de datos POST `%s': %s
~
Wrote HTML-ized index to `%s' [%s].
2009-12-22
Escribiuse un índice HTML en `%s' [%s].
~
%s (%s) - `%s' saved [%s]
2009-12-22
%s (%s) - `%s' gardado [%s]
~
%s: unable to resolve bind address `%s'; disabling bind.
2009-12-22
%s: imposíbel resolver o enderezo de asociación '%s'; desactivando a asociación.
~
%s: unable to resolve host address `%s'
2009-12-22
%s: imposíbel resolver o enderezo da máquina '%s'
2009-12-22
%s: imposible resolver o enderezo do equipo "%s"
17.
Connecting to %s|%s|:%d...
2009-12-22
Conectando a %s|%s|:%d...
22.
Converted %d files in %s seconds.
2009-12-22
Convertidos %d ficheiros en %s segundos.
29.
Cookie coming from %s attempted to set domain to %s
2009-12-22
Unha cookie procedente de %s intentou estabelecer o dominio como %s
42.
, %s (%s) remaining
2009-12-22
, %s (%s) restante
43.
, %s remaining
2009-12-22
, %s restante
62.
couldn't connect to %s port %d: %s
2009-12-22
non foi posíbel conectar a %s porto %d: %s
85.
The sizes do not match (local %s) -- retrieving.
2010-01-03
Os tamaños non coinciden (local %s) -- obtendo.
2009-12-22
Os tamaños non coinciden (local %s) -- recuperando.
96.
Error matching %s against %s: %s
2009-12-22
Non coinciden %s e %s: %s
116.
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
2009-12-22
fallou: Sen enderezos IPv4/IPv6 para a máquina.
119.
%s: Invalid URL %s: %s
2010-01-02
%s: URL incorrecto %s: %s
2009-12-22
%s: URL inválida %s: %s
121.
No headers, assuming HTTP/0.9
2009-12-22
Sen cabeceiras, asumindo HTTP/0.9
122.
Disabling SSL due to encountered errors.
2009-12-22
Desactivando SSL por se atoparen erros.
124.
Reusing existing connection to %s:%d.
2009-12-22
Reutilizando a conexión existente con %s:%d.
125.
Failed reading proxy response: %s
2009-12-22
Fallou a lectura da resposta do proxy: %s
126.
Proxy tunneling failed: %s
2010-01-02
Fallou o túnel ao proxy: %s
2009-12-22
Fallou o túnel proxy: %s