Translations by sindikat
sindikat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 49 of 49 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Error starting Virtual Machine Manager
|
|
2010-04-30 |
Ошибка запуска Управления виртуальными машинами
|
|
48. |
Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of a new guest, 2 = On creation of any guest
|
|
2010-04-30 |
Высвечивать консоль для гостя. 0 = никогда, 1 = только при создании нового гостя, 2 = при создании любого гостя
|
|
49. |
Whether to show VM button toolbar in Details display
|
|
2010-04-30 |
Показывать кнопочную панель виртуальной машины на экране подробностей
|
|
63. |
EvTouch USB Graphics Tablet
|
|
2010-04-30 |
Графический планшет EvTouch USB
|
|
130. |
Invalid Media Path
|
|
2010-04-30 |
Неверный путь к носителям
|
|
131. |
A media path must be specified.
|
|
2010-04-30 |
Выберите путь к носителям
|
|
147. |
The following disk devices will not be cloned:
%s
Running the new guest could overwrite data in these disk images.
|
|
2010-04-30 |
Следующие дисковые устройства не будут клонированы:
%s
Запуск нового гостя может перезаписать данные на этих дисковых образах.
|
|
160. |
Shareable
|
|
2010-04-30 |
Общедоступно
|
|
163. |
Locate ISO media volume
|
|
2010-04-30 |
Указать хранилище ISO
|
|
164. |
Locate ISO media
|
|
2010-04-30 |
Указать носителя ISO
|
|
168. |
Could not initialize HAL for interface listing: %s
|
|
2010-04-30 |
Невозможно инициализировать HAL для создания списков интерфейсов: %s
|
|
172. |
Could not initialize HAL for media listing: %s
|
|
2010-04-30 |
Невозможно инициализировать HAL для создания списков носителей: %s
|
|
188. |
Graphical console is not yet active for guest
|
|
2010-04-30 |
Графическая консоль для гостя не запущена
|
|
189. |
Connecting to graphical console for guest
|
|
2010-04-30 |
Соединение с графической консолью для гостя
|
|
193. |
Unsupported console authentication type
|
|
2010-04-30 |
Неподдерживаемый тип консольной идентификации
|
|
197. |
No guests are supported for this connection.
|
|
2010-04-30 |
Ни один гость не поддерживается для этого соединения
|
|
208. |
URL Install Tree
|
|
2010-04-30 |
Дерево установки URL
|
|
209. |
PXE Install
|
|
2010-04-30 |
Установка PXE
|
|
214. |
An install media selection is required.
|
|
2010-04-30 |
Нужно выбрать установочный носитель
|
|
215. |
An install tree is required.
|
|
2010-04-30 |
Нужно установочное дерево
|
|
217. |
Error setting install media location.
|
|
2010-04-30 |
Ошибка установки местонахождения установочного носителя
|
|
220. |
Error setting guest memory.
|
|
2010-04-30 |
Ошибка установки гостевой памяти
|
|
252. |
The network should normally use a private IPv4 address. Use this non-private address anyway?
|
|
2010-04-30 |
Сеть обычно должна использовать личный адрес IPv4. Использовать этот неличный адрес?
|
|
260. |
Choose source path
|
|
2010-04-30 |
Выбрать путь к источнику
|
|
267. |
Format the source device.
|
|
2010-04-30 |
Форматировать устройство источника
|
|
294. |
No serial devices found
|
|
2010-04-30 |
Последовательные устройства не найдены
|
|
295. |
Serial console not yet supported over remote connection.
|
|
2010-04-30 |
Последовательная консоль по удалённому соединению пока не поддерживается.
|
|
296. |
Serial console not available for inactive guest.
|
|
2010-04-30 |
Последовательная консоль для неактивного гостя недоступна.
|
|
297. |
Console for device type '%s' not yet supported.
|
|
2010-04-30 |
Консоль для устройства типа '%s' не поддерживается.
|
|
298. |
Can not access console path '%s'.
|
|
2010-04-30 |
Консольный путь '%s' недоступен.
|
|
306. |
Error changing autostart value: %s
|
|
2010-04-30 |
Невозможно изменить значение автозапуска: %s
|
|
323. |
Primary Console
|
|
2010-04-30 |
Первичная консоль
|
|
358. |
Copy Volume Path
|
|
2010-04-30 |
Копировать путь к хранилищу
|
|
378. |
Error determining default hypervisor.
|
|
2010-04-30 |
Невозможно определить гипервизор по умолчанию.
|
|
575. |
Net Name Field
|
|
2010-04-30 |
Поле сетевого имени
|
|
612. |
<span size='x-large'>New Storage Volume</span>
|
|
2010-04-30 |
<span size='x-large'>Новое хранилище</span>
|
|
613. |
Add a Storage Volume
|
|
2010-04-30 |
Добавить хранилище
|
|
624. |
<span size='large' color='white'>Create a new virtual machine</span>
|
|
2010-04-30 |
<span size='large' color='white'>Создать новую виртуальную машину</span>
|
|
632. |
Choose Memory and CPU settings
|
|
2010-04-30 |
Выберите настройки памяти и ЦП
|
|
634. |
Choose how you would like to install the operating system
|
|
2010-04-30 |
Выберите как вы установите операционную систему
|
|
635. |
Enter your virtual machine details
|
|
2010-04-30 |
Введите подробности вашей виртуальной машины
|
|
640. |
Kernel options:
|
|
2010-04-30 |
Настройки ядра:
|
|
653. |
URL Options
|
|
2010-04-30 |
Настройки URL
|
|
682. |
<b>Virtual Display</b>
|
|
2010-04-30 |
<b>Виртуальный экран</b>
|
|
685. |
<b>insert type</b>
|
|
2010-04-30 |
<b>введите тип</b>
|
|
694. |
Connect or disconnect media
|
|
2010-04-30 |
Подключить или отключить носители
|
|
749. |
Vid
|
|
2010-04-30 |
Телекомпания "Вид"
|
|
799. |
Pool Type:
|
|
2010-04-30 |
Тип соединения
|
|
838. |
Local
Remote Password or Kerberos
Remote SSL/TLS with x509 certificate
Remote tunnel over SSH
|
|
2010-04-30 |
Локальный
Удалённый пароль или Kerberos
Удалённый SSL/TLS с сертификатом x509
Удалённый туннель по SSH
|