Translations by Rafael Fontenelle

Rafael Fontenelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
~
Confirm device interface start and stop
2012-07-27
Confirmar início ou parada da interface do dispositivo
~
Watchdog parameter error
2012-07-27
Erro de parâmetro do Watchdog
~
Video device parameter error
2012-07-27
Erro de parâmetro do dispositivo de vídeo
~
%s device parameter error
2012-07-27
Erro de parâmetro do dispositivo %s
~
Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface
2012-07-27
Se devemos requerer confirmação para iniciar ou parar uma interface virtual do libvirt
4.
Unable to initialize GTK: %s
2012-07-27
Não foi possível inicializar GTK: %s
5.
Confirm device removal request
2012-07-27
Confirmar requisição para remoção do dispositivo
6.
Confirm force poweroff request
2012-07-27
Confirmar requisição para desligamento forçado
7.
Confirm pause request
2012-07-27
Confirmar requisição de pausa
8.
Confirm poweroff request
2012-07-27
Confirmar requisição de desligamento
9.
Default image path
2012-07-27
Caminho padrão da imagens
10.
Default manager window height
2012-07-27
Altura padrão da janela de gerência
11.
Default manager window width
2012-07-27
Largura padrão da janela de gerência
12.
Default media path
2012-07-27
Caminho padrão das mídias
13.
Default path for choosing VM images
2012-07-27
Caminho padrão para escolha de imagens de VM
14.
Default path for choosing media
2012-07-27
Caminho padrão para escolha da mídia
16.
Default path for saving screenshots from VMs
2012-07-27
Caminho padrão para salvamento das capturas de tela de VMs
17.
Default path for stored VM snapshots
2012-07-27
Caminho padrão para armazenamento das snapshots de VMs
19.
Default save domain path
2012-07-27
Caminho de domínio padrão para salvamento
20.
Default screenshot path
2012-07-27
Caminho padrão de capturas de tela
23.
Poll disk i/o stats
2012-07-27
Sondar o estado de e/s do disco
24.
Poll net i/o stats
2012-07-27
Sondar o estado de e/s da conexão de rede
26.
Show disk I/O in summary
2012-07-27
Mostrar um sumário da e/s do disco
27.
Show network I/O in summary
2012-07-27
Mostrar um sumário da e/s da conexão de rede
28.
Show system tray icon
2012-07-27
Mostrar ícone de bandeja do sistema
29.
Show system tray icon while app is running
2012-07-27
Mostrar o ícone de bandeja do sistema enquanto o aplicativo estiver em execução
31.
Show the disk I/O field in the domain list summary view
2012-07-27
Mostrar o campo de e/s de disco na visão de sumário da lista de domínios
32.
Show the network I/O field in the domain list summary view
2012-07-27
Mostrar o campo de e/s da conexão de rede na visão de sumário da lista de domínios
41.
When to scale the VM graphical console
2012-07-27
Quando escalonar o console gráfico da VM
42.
When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full screen mode, 2 = Always
2012-07-27
Quando escalonar o console gráfico da VM. 0 = nunca, 1 = somente quando estiver no modo tela cheia, 2 = sempre
43.
Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics
2012-07-27
Se o aplicativo vai sondar as estatísticas de e/s do disco da VM, ou não
44.
Whether or not the app will poll VM network i/o statistics
2012-07-27
Se o aplicativo vai sondar as estatísticas de e/s da conexão de rede da VM, ou não
53.
Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM
2012-07-27
Se devemos requerer confirmação para desligar uma VM
54.
Whether we require confirmation to pause a VM
2012-07-27
Se devemos requerer confirmação para pausar uma VM
55.
Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM
2012-07-27
Se devemos requerer confirmação para desligar/reiniciar uma VM
56.
Whether we require confirmation to remove a virtual device
2012-07-27
Se devemos requerer confirmação para remover um dispositivo virtual
59.
Not supported for this guest type.
2012-07-27
Não há suporte para esta tipo de convidado.
60.
Connection does not support host device enumeration
2012-07-27
A conexão não suporta a enumeração de dispositivos do hospedeiro
61.
Libvirt version does not support video devices.
2012-07-27
A versão do libvirt não suporta dispositivos de vídeo.
67.
No Devices Available
2012-07-27
Nenhum Dispositivo Disponível
98.
Unable to add device: %s
2012-07-27
Não foi possível adicionar o dispositivo: %s
100.
Allocation of disk storage may take a few minutes to complete.
2012-07-27
A alocação do disco de armazenamento pode levar alguns minutos para completar.
103.
Error adding device: %s
2012-07-27
Erro na adição do dispositivo: %s
114.
Do you really want to use the disk?
2012-07-27
Você realmente deseja utilizar este disco?
115.
Network selection error.
2012-07-27
Erro na seleção da conexão de rede
116.
A network source must be selected.
2012-07-27
Uma fonte de conexão de rede deve ser selecionada.
118.
A MAC address must be entered.
2012-07-27
Um endereço MAC deve ser informado.
120.
Sound device parameter error
2012-07-27
Erro de parâmetro do dispositivo de áudio
123.
Host device parameter error
2012-07-27
Erro de parâmetro do dispositivo do hospedeiro
132.
Floppy D_rive
2012-07-27
D_rive de Disquete