Translations by André Gondim
André Gondim has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will
will need to be started. This can be done with one
of the following:
- From GNOME menus: System->Administration->Services
- From the terminal: su -c 'service libvirtd restart'
- Restart your computer
virt-manager will connect to libvirt on the next application
start up.
|
|
2010-09-30 |
Libvirt foi apenas instalado, então o serviço 'libvirtd' irá
precisar ser começado. Isto pode ser feito com um
dos seguintes modos:
- Pelos menus do GNOME: Sistema->Administração->Serviços
- Pelo terminal: su -c 'service libvirtd restart'
- Reinicie seu computar
virt-manager irá conectar ao libvirt no próximo início da
aplicação.
|
|
~ |
Down delay:
|
|
2010-09-29 |
Atraso de recebimento:
|
|
~ |
Up delay:
|
|
2010-09-29 |
Atraso de envio:
|
|
~ |
Bond monitor mode:
|
|
2010-09-23 |
Monitor do modo ligação:
|
|
~ |
Bond mode:
|
|
2010-09-23 |
Modo ligação:
|
|
~ |
Bond
|
|
2010-09-23 |
Ligação
|
|
~ |
Watchdog
|
|
2010-09-23 |
Cão-de-Guarda
|
|
~ |
_VLAN tag:
|
|
2010-09-23 |
Etiqueta _VLAN:
|
|
~ |
Bond monitor mode:
|
|
2010-09-23 |
Monitor do modo Bond:
|
|
~ |
A storage path to import is required.
|
|
2010-09-23 |
É necessário um caminho de armazenamento para importar.
|
|
~ |
Error launching customize dialog:
|
|
2010-09-23 |
Erro ao lançar o diálogo de personalização:
|
|
~ |
Error: VNC connection to hypervisor host got refused or disconnected!
|
|
2010-09-23 |
Erro: conexão do VNC para o host hipervisor foi recusada ou desconectada!
|
|
~ |
Watchdog parameter error
|
|
2010-09-10 | ||
9. |
Default image path
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão da imagem
|
|
11. |
Default manager window width
|
|
2010-02-28 |
Lagura padrão do gerenciador de janela
|
|
12. |
Default media path
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão da mídia
|
|
13. |
Default path for choosing VM images
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão para escolher imagem MV
|
|
14. |
Default path for choosing media
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão para a escolha de mídia
|
|
15. |
Default path for saving VM snaphots
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão para salver foto do momento da MV
|
|
16. |
Default path for saving screenshots from VMs
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão para salvar capturas de tela das MVs.
|
|
17. |
Default path for stored VM snapshots
|
|
2010-02-28 |
Caminho padrão para snapshots armazenados na MV
|
|
67. |
No Devices Available
|
|
2010-02-28 |
Nenhum dispositivo disponível
|
|
83. |
Pointer
|
|
2010-02-28 |
Ponteiro
|
|
96. |
Physical Host Device
|
|
2010-02-28 |
Dispositivo físico de hospedagem
|
|
102. |
This device could not be attached to the running machine. Would you like to make the device available after the next VM shutdown?
|
|
2010-02-28 |
Este dispositivo não pode ser ligado com a máquina funcionando. Gostaria de tornar o dispositivo disponível após o próximo desligamento da MV?
|
|
106. |
You must specify what type of hardware to add.
|
|
2010-02-28 |
Você deve especificar que tipo de máquina quer adicionar.
|
|
121. |
Physical Device Requried
|
|
2010-02-28 |
Dispositivo físico necessário
|
|
123. |
Host device parameter error
|
|
2010-02-28 |
Erro no parâmetro do dispositivo hospedeiro
|
|
125. |
Video device parameter error.
|
|
2010-02-28 |
Erro de parâmetro no dispositivo de vídeo.
|
|
132. |
Floppy D_rive
|
|
2010-02-28 |
Unidade de disquete
|
|
133. |
Floppy _Image
|
|
2010-02-28 |
_Imagem de disquete
|
|
134. |
Details...
|
|
2010-02-28 |
Detalhes...
|
|
135. |
Usermode
|
|
2010-02-28 |
Modo usuário
|
|
136. |
Virtual Network
|
|
2010-02-28 |
Rede virtual
|
|
141. |
One or more disks cannot be cloned or shared.
|
|
2010-02-28 |
Um ou mais discos não podem ser clonados ou compartilhados.
|
|
156. |
Path does not exist.
|
|
2010-02-28 |
Caminho não existe.
|
|
157. |
Removable
|
|
2010-02-28 |
Removível
|
|
158. |
Read Only
|
|
2010-02-28 |
Somente leitura
|
|
160. |
Shareable
|
|
2010-02-28 |
Compartilhável
|
|
182. |
Do not show this notification in the future.
|
|
2010-02-28 |
Não mostrar esta notificação no futuro.
|
|
184. |
Guest has crashed
|
|
2010-03-04 |
O convidado falhou
|
|
192. |
Unable to authenticate
|
|
2010-02-28 |
Não disponível para autenticação
|
|
197. |
No guests are supported for this connection.
|
|
2010-03-04 |
Nenhum convidado é suportado para essa conexão
|
|
198. |
%s installs not available for paravirt guests.
|
|
2010-03-04 |
instalações %s não disponíveis para convidado paravirt.
|
|
200. |
Connection does not support storage management.
|
|
2010-02-28 |
A conexão não suporta gerenciamento de armazenamento.
|
|
206. |
Generic
|
|
2010-02-28 |
Genérico
|
|
207. |
Local CDROM/ISO
|
|
2010-03-04 |
CDROM/ISO local
|
|
208. |
URL Install Tree
|
|
2010-03-04 |
Árvore de instalação URL
|
|
210. |
None
|
|
2010-02-28 |
Nenhum
|
|
214. |
An install media selection is required.
|
|
2010-03-04 |
É necessário uma seleção de mídia de instalação.
|