Translations by Данило Шеган
Данило Шеган has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
10. |
Failed to open connection to bus: %s
|
|
2007-03-14 |
Ne mogu da otvorim vezu sa sabirnicom: %s
|
|
48. |
GNOME Remote Desktop
|
|
2007-03-14 |
Gnomova udaljena radna površ
|
|
51. |
%s's remote desktop on %s
|
|
2007-09-20 |
Udaljena radna površ korisnika %s na %s
|
|
64. |
Alternative port number
|
|
2007-03-14 |
Alternativni broj porta
|
|
70. |
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
|
|
2007-09-20 |
Ako je postavljeno, udaljenim korisnicima se dozvoljava jedino pregled radne površi. Udaljeni korisnici neće moći da koriste miša ili tastaturu.
|
|
71. |
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
2007-09-20 |
Ako je postavljeno, udaljeni korisnici koji pristupaju radnoj površi moraju da podržavaju šifrovanje. Preporučuje se da koristite klijenta koji podržava šifrovanje osim ako se nalazite u pouzdanoj mreži.
|
|
72. |
If true, screen will be locked after the last remote client disconnect.
|
|
2007-09-20 |
Ako je postavljeno, ekran će biti zaključan pošto se poslednji udaljeni korisnik odjavi.
|
|
73. |
If true, the server will listen to another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key.
|
|
2007-09-20 |
Ako je postavljeno, server će slušati na drugom portu umesto podrazumevanog (5900). Port se mora navesti u ključu „alternative_port“.
|
|
76. |
Listen an alternative port
|
|
2007-03-14 |
Slušaj na alternativnom portu
|
|
78. |
Lock the screen when last user disconnect
|
|
2007-09-20 |
Zaključaj ekran po odjavi poslednjeg korisnika
|
|
85. |
The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000.
|
|
2007-03-14 |
Port na kojem će server raditi ako je postavljen ključ „use_alternative_port“. Dopuštene vrednosti su iz opsega 5000 do 50000.
|
|
93. |
One person is connected
%d people are connected
|
|
2007-06-03 | ||
2007-03-14 |
%d osoba je povezana
%d osobe su povezane
%d osoba je povezano
|
|
96. |
Licensed under the GNU General Public License Version 2
Vino is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
Vino is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA.
|
|
2007-03-14 |
Ovaj program je slobodan softver; možete ga raspodeljivati i/ili ga menjati
pod uslovima GNU Opšte Javne Licence (GNU GPL) kako je objavljuje Zadužbina
za Slobodni Softver (FSF); bilo verzije 2 te Licence, bilo (po vašem
nahođenju) bilo koje novije verzije.
Ovaj program se raspodeljuje u nadi da će biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH
GARANCIJA; čak i bez podrazumevane garancije KORISNOSTI ili PRILAGOĐENOSTI
ODREĐENOJ NAMENI. Vidite GNU Opštu Javnu Licencu za više detalja.
Trebali ste da primite primerak GNU Opšte Javne Licence uz Nautilus; ako
niste, pišite Zadužbini za Slobodni Softver (Free Software Foundation,
Inc.), 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA, 02110-1301, USA.
|
|
97. |
translator-credits
|
|
2007-03-14 |
Danilo Šegan
Andrija Zarić
Prevod.org — prevod na srpski jezik.
|
|
98. |
Share your desktop with other users
|
|
2007-03-14 |
Delite vašu radnu površ sa drugima
|
|
99. |
Are you sure you want to disconnect '%s'?
|
|
2007-03-14 |
Da li sigurno želite da isključite „%s“?
|
|
100. |
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Udaljeni korisnik sa „%s“ će biti isključen. Jeste li sigurni?
|
|
101. |
Are you sure you want to disconnect all clients?
|
|
2007-03-14 |
Sigurno želite da isključite sve klijente?
|
|
102. |
All remote users will be disconnected. Are you sure?
|
|
2007-03-14 |
Svi udaljeni korisnici će biti isključeni. Jeste li sigurni?
|
|
103. |
Disconnect
|
|
2007-03-14 |
Isključi
|
|
104. |
_Preferences
|
|
2007-03-14 |
_Postavke
|
|
105. |
Disconnect all
|
|
2007-03-14 |
Isključi sve
|
|
106. |
Disconnect %s
|
|
2007-03-14 |
Isključi %s
|
|
107. |
_Help
|
|
2007-03-14 |
_Pomoć
|
|
108. |
_About
|
|
2007-03-14 |
_O programu
|
|
109. |
Error initializing libnotify
|
|
2007-03-14 |
Greška pri uspostavljanju libnotify-a
|
|
110. |
Another user is viewing your desktop
|
|
2007-03-14 |
Neki korisnik pregleda već vašu radnu površ
|
|
111. |
A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop.
|
|
2007-03-14 |
Korisnik računara „%s“ izdaleka pregleda vašu radnu površ.
|
|
112. |
Another user is controlling your desktop
|
|
2007-03-14 |
Neki korisnik već upravlja vašom radnom površi
|
|
113. |
A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop.
|
|
2007-03-14 |
Korisnik računara „%s“ izdaleka upravlja vašom radnom površi.
|
|
114. |
Error while displaying notification bubble: %s
|
|
2007-03-14 |
Greška pri prikazivanju obaveštajnog oblačića: %s
|