Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 82 results
10.
Failed to open connection to bus: %s
2017-12-25
Falló en ubrir connexión con bus: %s
31.
File is not a valid .desktop file
2017-12-25
O fichero no ye un fichero .desktop valido
32.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2017-12-25
A versión '%s' d'o fichero desktop no se reconoixe
33.
Starting %s
2017-12-25
Encetando %s
34.
Application does not accept documents on command line
2017-12-25
L'aplicación no accepta documentos en a linia de comandos
35.
Unrecognized launch option: %d
2017-12-25
Opción de lanzamiento no reconoixida: %d
36.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2017-12-25
No se pueden pasar os URI de documentos a dentradas d'escritorio 'Type=Link'
37.
Not a launchable item
2017-12-25
No ye un elemento lanzable
38.
Disable connection to session manager
2017-12-25
Desactivar a connexión a l'administrador de sesions
39.
Specify file containing saved configuration
2017-12-25
Especificar o fichero que contiene a configuración alzada
40.
FILE
2017-12-25
FICHERO
41.
Specify session management ID
2017-12-25
Especificar l'ID de chestión de sesión
42.
ID
2017-12-25
ID
43.
Session management options:
2017-12-25
Opcions de chestión d'a sesión:
44.
Show session management options
2017-12-25
Amostrar opcions de chestión de sesión
46.
- VNC Server for GNOME
2017-12-25
- Client VNC ta GNOME
47.
Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options
2017-12-25
Execute «vino-server --help» ta veyer una lista completa d'as opcions d'a linia de comandos disponibles
49.
Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access will be view-only
2017-12-25
O suyo servidor XServer no suporta a extensión XTest - l'acceso a o escritorio remoto se realizará en modo solament lectura
50.
vino-mdns:showusername
2017-12-25
0
51.
%s's remote desktop on %s
2017-12-25
Escritorio remoto de %s en %s
53.
Screen
2017-12-25
Pantalla
54.
The screen on which to display the prompt
2017-12-25
A pantalla en a quala s'amostrará l'indicador d'ordens
55.
A user on the computer '%s' is trying to remotely view or control your desktop.
2017-12-25
Un usuario en l'equipo '%s' ye intentando veyer u controlar remotament o suyo escritorio.
57.
Another user is trying to view your desktop.
2017-12-25
Unatro usuario ye intentando veyer o suyo escritorio.
60.
_Allow
2017-12-25
_Permitir
61.
_Refuse
2017-12-25
_Refusar
63.
Allowed authentication methods
2017-12-25
Metodos d'autenticación permitius
64.
Alternative port number
2017-12-25
Numero de puerto alternativo
65.
E-mail address to which the remote desktop URL should be sent
2017-12-25
Adreza de correu-y a la quala habría de ninviar-se l'URL d'o escritorio remoto
69.
If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the user on the host machine approves the connection. Recommended especially when access is not password protected.
2017-12-25
Si ye verdadero, os usuarios remotos que accedeixcan a o escritorio, no se les concede l'acceso dica que l'usuario en a maquina anfitriona apreba a connexión. Recomendau especialment quan l'acceso no ye protechiu por clau.
70.
If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard.
2017-12-25
Si ye verdadero, a os usuarios remotos que accedeixcan a o escritorio solament se les permite veyer o escritorio. Os usuarios remotos no podrán usar o rato u o teclau.
71.
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
2017-12-25
Si ye cierto, se requerirá que os usuarios remotos que accedeixcan a o escritorio suporten zifrau. Se recomienda encareixidament usar un client que suporte zifrau de no estar que o ret interviniente sía de confianza.
78.
Lock the screen when last user disconnect
2017-12-25
Blocar a pantalla quan se desconnecte o zaguer usuario
79.
Network interface for listening
2017-12-25
Interficie de ret en a quala escuitar
80.
Only allow remote users to view the desktop
2017-12-25
Permitir solament a os usuarios remotos veyer o escritorio
81.
Password required for "vnc" authentication
2017-12-25
Se requiere una clau ta l'autenticación 'vnc'
82.
Prompt the user before completing a connection
2017-12-25
Preguntar a l'usuario antes de completar una connexión
83.
Require encryption
2017-12-25
Requerir zifrau
88.
When the status icon should be shown
2017-12-25
Quán se debe amostrar l'icono d'estau
90.
Whether we should disable the XDamage extension of X.org
2017-12-25
Indica si se debe desactivar a extensión XDamage de X.org
92.
Desktop sharing is enabled
2017-12-25
A compartición d'o escritorio ye activada
94.
Error displaying preferences
2017-12-25
Error en amostrar as preferencias
95.
Error displaying help
2017-12-25
Error en amostrar la aduya
96.
Licensed under the GNU General Public License Version 2 Vino is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version. Vino is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
2017-12-25
Iste programa ye software libre; puede redistribuir-lo y/u modificar-lo baixo os termins d'a Licencia Publica Cheneral de GNU tal como se publica por a Free Software Foundation; ya sía a versión 2 d'a Licencia, u (a la suya esleción) qualsiquier versión posterior. Iste programa se distribuye con a esperanza que le sía util, pero SIN GARRA GUARENCIA; sin mesmo a guarencia implicita de MERCANTILIDAD u IDONEIDAD TA UN PROPOSITO PARTICULAR. Veiga a Licencia Publica Cheneral GNU ta mas detalles. Habría d'haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral de GNU de conchunta con iste programa, si no ye asinas, escriba a la Free Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU.
97.
translator-credits
2017-12-25
Daniel Martinez <dmartinez@src.gnome.org> 2013.
98.
Share your desktop with other users
2017-12-25
Comparta o suyo escritorio con atros usuarios
99.
Are you sure you want to disconnect '%s'?
2017-12-25
Seguro que quiere desconnectar a '%s'?
100.
The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?
2017-12-25
L'usuario remoto de '%s' será desconnectau. Ye seguro?
101.
Are you sure you want to disconnect all clients?
2017-12-25
Seguro que quiere desconnectar totz os clients?
102.
All remote users will be disconnected. Are you sure?
2017-12-25
Totz os usuarios remotos serán desconnectaus. Ye seguro?