Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 494 results
15.
E87: Cannot go beyond last buffer
2011-04-11
E87: Ne mogu ići iza zadnjeg bafera
16.
E88: Cannot go before first buffer
2011-04-11
E88: Ne mogu ići ispted prvog bafera
17.
E89: No write since last change for buffer %ld (add ! to override)
2010-10-25
E89: Nije bilo unosa od posljednje promjene spremnika %ld (dodati ! za ignorisanje )
32.
line %ld of %ld --%d%%-- col
2010-10-25
linija %ld od %ld --%d%%-- kol
41.
[Location List]
2011-04-10
[Lista mjesta]
42.
[Quickfix List]
2011-04-10
[Lista brzih popravki]
43.
[Scratch]
2010-10-23
[Greb]
47.
E96: Can not diff more than %ld buffers
2011-04-11
E96: Ne mogu praviti razliku za više od %ld bafera
49.
E97: Cannot create diffs
2011-04-11
E97: Ne mogu kreirati razlike
51.
E816: Cannot read patch output
2011-04-11
E816: Ne mogu čitati izlaz za zakrpe
52.
E98: Cannot read diff output
2011-04-11
E98: Ne mogu čitati diff izlaz
53.
E99: Current buffer is not in diff mode
2011-04-11
E99: Trenutni bafet nije u diff režimu
54.
E793: No other buffer in diff mode is modifiable
2011-04-11
E793: Nijedan drugi bafer u diff režimu nije izmjenjiv
55.
E100: No other buffer in diff mode
2011-04-11
E100: Nema drugog bafera u diff režimu
60.
E104: Escape not allowed in digraph
2011-04-11
E104: Escape nije dozvoljen u digrafima
61.
E544: Keymap file not found
2011-04-11
E544: Datoteka za mapiranje tastera nije nađena
62.
E105: Using :loadkeymap not in a sourced file
2011-04-11
E105: Korištenje :loadkeymap nije u izvornoj datoteci
64.
Keyword completion (^N^P)
2011-04-11
Dovršavanje ključnih riječi (^N^P)
66.
Whole line completion (^L^N^P)
2011-04-11
Dovršavanje cijele linije (^L^N^P)
67.
File name completion (^F^N^P)
2011-04-11
Dovršavanje imena datoteke (^F^N^P)
68.
Tag completion (^]^N^P)
2011-04-11
Dovršavanje oznaka (^]^N^P)
69.
Path pattern completion (^N^P)
2011-04-11
Dovršavanje uzorka staze (^N^P)
76.
Spelling suggestion (s^N^P)
2010-12-15
Pravopisne sugestije (s^N^P)
77.
Keyword Local completion (^N^P)
2011-04-11
Lokalno dovršavanje ključnih riječi (^N^P)
91.
match %d of %d
2010-10-25
slaganje %d od %d
92.
match %d
2010-10-25
slaganje %d
94.
E684: list index out of range: %ld
2010-10-25
E684: indeks liste izvan opsega: %ld
98.
E712: Argument of %s must be a List or Dictionary
2010-10-25
E712: Argument %s mora biti Lista ili Rječnik
104.
E122: Function %s already exists, add ! to replace it
2010-10-25
E122: Funkcija %s već postoji, dodajte ! da je zamijenite
107.
E719: Cannot use [:] with a Dictionary
2010-10-25
E719: Ne mogu koristiti [:] sa Rječnikom
111.
E687: Less targets than List items
2010-10-25
E687: Manje odredišta nego elemenata liste
112.
E688: More targets than List items
2010-10-25
E688: Više odredišta neko elemenata liste
115.
E689: Can only index a List or Dictionary
2010-12-15
E689: Može se samo indeksirati lista ili rječnik
118.
E710: List value has more items than target
2010-10-25
E710: Vrijednost liste ima više elemenata nego odredišta
119.
E711: List value has not enough items
2010-10-25
E711: Vrijednost liste nema dovoljno elemenata
153.
E785: complete() can only be used in Insert mode
2010-10-25
E785: complete() može samo biti korišteno u Ubaci načinu
159.
called inputrestore() more often than inputsave()
2011-04-11
pozvan inputrestore() češće nego inputsave()
160.
E786: Range not allowed
2010-10-25
E786: Opseg nije dozvoljen
163.
E727: Start past end
2010-10-25
E727: Početak prešao kraj
168.
E655: Too many symbolic links (cycle?)
2011-04-11
E655: Previše simboličkih veza (ciklus?)
170.
E702: Sort compare function failed
2011-04-11
E702: Funkcija za poređenje u sortiranju neuspjela
174.
E703: Using a Funcref as a Number
2010-12-16
E703: Korištenje Funcref-a kao broja
177.
E729: using Funcref as a String
2010-12-16
E729: Korištenje Funcref-a kao string-a
189.
E123: Undefined function: %s
2010-10-25
E123: Nedefinisana funckija: %s
194.
E127: Cannot redefine function %s: It is in use
2010-12-16
E127: Ne može se dodefinisati funkcija %s: u upotrebi je
199.
E132: Function call depth is higher than 'maxfuncdepth'
2011-04-11
E132: Dubina poziva funkcija je veća od 'maxfuncdepth'
202.
%s returning #%ld
2010-10-25
%s vraća #%ld
210.
> %d, Hex %04x, Octal %o
2010-10-25
> %d, Heksadecimalno %04x, Oktalno %o
216.
E135: *Filter* Autocommands must not change current buffer
2011-04-11
E135: *Filter* Autokomande ne smiju promijeniti trenutni bafer
229.
# You may edit it if you're careful!
2010-10-25
# Možete izmijeniti ako ste pažljivi!