Translations by Anton Shestakov
Anton Shestakov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 37 of 37 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
%s: invalid option: --%s
|
|
2008-03-26 |
%s: некорректный параметр: --%s
|
|
~ |
Error while reading from descriptor
|
|
2008-03-26 |
Ошибка при чтении из дескриптора
|
|
~ |
Trailing slash in file
|
|
2008-03-26 |
Завершающая косая черта ("/") в файле
|
|
~ |
This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2008-03-26 |
Это свободное программное обеспечение; смотрите исходный текст для получения информации о лицензионных соглашениях. НЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, в том числе ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ и ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.
|
|
~ |
Unterminated block
|
|
2008-03-26 |
Незавершённый блок
|
|
19. |
%s state changed from %s to %s
|
|
2008-03-26 |
Состояние %s изменено с %s на %s
|
|
23. |
stop
|
|
2008-03-26 |
стоп
|
|
24. |
start
|
|
2008-03-26 |
старт
|
|
28. |
pre-start
|
|
2008-03-26 |
пре-старт
|
|
29. |
spawned
|
|
2008-03-26 |
порождён
|
|
30. |
post-start
|
|
2008-03-26 |
пост-старт
|
|
32. |
pre-stop
|
|
2008-03-26 |
пре-стоп
|
|
33. |
stopping
|
|
2008-03-26 |
останов
|
|
35. |
post-stop
|
|
2008-03-26 |
пост-стоп
|
|
54. |
%s %s process (%d) terminated with status %d
|
|
2008-03-26 |
Процесс %s %s (%d) завершён со статусом %d
|
|
56. |
%s %s process (%d) killed by %s signal
|
|
2008-03-26 |
Процесс %s %s (%d) завершён сигналом %s
|
|
57. |
%s %s process (%d) killed by signal %d
|
|
2008-03-26 |
Процесс %s %s (%d) завершён сигналом %d
|
|
77. |
Caught %s, core dumped
|
|
2008-03-26 |
Пойман %s, создан дамп ядра
|
|
78. |
Caught %s, unable to dump core
|
|
2008-03-26 |
Пойман %s, не удалось создать дамп ядра
|
|
81. |
main
|
|
2008-03-26 |
главный
|
|
90. |
do not wait for job to start before exiting
|
|
2008-03-26 |
не дожидаться запуска задачи перед выходом
|
|
107. |
List known jobs.
|
|
2008-03-26 |
Список известных задач.
|
|
110. |
Emit an event.
|
|
2008-03-26 |
Эмитировать событие.
|
|
115. |
Change the minimum priority of log messages from the init daemon
|
|
2008-03-26 |
Изменить минимальный приоритет сообщений журнала демона init.
|
|
117. |
don't sync before reboot or halt
|
|
2008-03-26 |
не выполнять синхронизацию дисковых буферов перед перезагрузкой или остановкой
|
|
118. |
force reboot or halt, don't call shutdown(8)
|
|
2008-03-26 |
принудительно выполнять reboot или halt, не вызывать shutdown(8)
|
|
125. |
Calling shutdown
|
|
2008-03-26 |
Вызов shutdown
|
|
126. |
Unable to execute shutdown: %s
|
|
2008-03-26 |
Невозможно выполнить shutdown: %s
|
|
134. |
halt or power off after shutdown
|
|
2008-03-26 |
остановка или отключение питания после вызова shutdown
|
|
141. |
TIME may have different formats, the most common is simply the word 'now' which will bring the system down immediately. Other valid formats are +m, where m is the number of minutes to wait until shutting down and hh:mm which specifies the time on the 24hr clock.
Logged in users are warned by a message sent to their terminal, you may include an optional MESSAGE included with this. Messages can be sent without actually bringing the system down by using the -k option.
If TIME is given, the command will remain in the foreground until the shutdown occurs. It can be cancelled by Control-C, or by another user using the -c option.
The system is brought down into maintenance (single-user) mode by default, you can change this with either the -r or -h option which specify a reboot or system halt respectively. The -h option can be further modified with -H or -P to specify whether to halt the system, or to power it off afterwards. The default is left up to the shutdown scripts.
|
|
2008-03-26 |
ВРЕМЯ может быть представлено в разных форматах, наиболее часто — словом 'now', которое означает, что система будет остановлена прямо сейчас. Другие способы — это '+m', где 'm' — количество минут до остановки системы и 'hh:mm', где указывается точное время в 24-х часовом формате.
Пользователи, работающие в системе, будут предупреждены сообщением, которое появится на их терминалах. При желании вы можете добавить своё СООБЩЕНИЕ к этому предупреждению. Также такое сообщение можно послать и без планирования остановки системы, используя ключ '-k'.
Если указано ВРЕМЯ, то команда не возвращает пользователю приглашение командной строки, а ожидает указанный интервал времени и её можно отменить нажатием комбинации клавиш Control-C. Другой пользователь может отменить запланированную остановку системы, запустив эту команду с опцией '-c'.
По умолчанию система переводится в однопользовательский режим техобслуживания, который вы можете заменить перезагрузкой (опция '-r') или выключением (опция '-h'). Опция '-h' может быть дополнена опциями '-H' (не выключать питание компьютера) или '-P' (отключить питание компьютера после останова операционной системы). Значение по умолчанию определено в системных сценариях остановки системы.
|
|
142. |
%s: time expected
|
|
2008-03-26 |
%s: ожидается наличие времени
|
|
143. |
%s: illegal hour value
|
|
2008-03-26 |
%s: недопустимое значение часов
|
|
144. |
%s: illegal minute value
|
|
2008-03-26 |
%s: недопустимое значение минут
|
|
145. |
%s: illegal time value
|
|
2008-03-26 |
%s: недопустимое значение времени
|
|
148. |
Cannot find pid of running shutdown
|
|
2008-03-26 |
Невозможно найти pid запущенного процесса shutdown
|
|
156. |
Unable to fork child-process to warn users: %s
|
|
2008-03-26 |
Невозможно создать дочерний процесс для предупреждения пользователей: %s
|
|
163. |
%s: illegal runlevel: %s
|
|
2008-03-26 |
%s: недопустимый уровень запуска: %s
|