Translations by Neliton Pereira Jr.

Neliton Pereira Jr. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

146 of 46 results
1.
Unable to load configuration
2012-05-22
Não foi possível carregar a configuração
3.
Handling deletion of %s
2012-04-24
Manipulando a exclução de %s
14.
The log priority given was not recognised
2012-04-24
A prioridade de registro informada não foi reconhecida
42.
unable to open console: %s
2013-03-05
não foi possível abrir o console: %s
43.
unable to set "%s" resource limit: %s
2013-03-05
não foi possível definir o limite do recurso "%s": %s
45.
unable to set oom adjustment: %s
2013-03-05
não foi possível definir ajuste oom: %s
46.
unable to change root directory: %s
2013-03-05
não foi possível alterar o diretório do administrador: %s
47.
unable to change working directory: %s
2013-03-05
não foi possível alterar o diretório de trabalho: %s
48.
unable to set trace: %s
2012-04-24
não foi possível definir rastreamento: %s
49.
unable to execute: %s
2013-03-05
não foi possível executar: %s
64.
Failed to set ptrace options for %s %s process (%d): %s
2012-04-24
Falha ao definir opções para rastreamento para %s processo %s (%d): %s
75.
Unable to set root directory
2013-03-05
Não foi possível definir o diretório do administrador
76.
Unable to listen for private connections
2013-03-05
Não foi possível escutar conexões privadas
80.
Unable to connect to the system bus
2013-03-05
Não foi possível conectar ao barramento do sistema
82.
Unable to connect to system bus
2013-03-05
Não foi possível conectar ao barramento do sistema
88.
use D-Bus system bus to connect to init daemon
2013-03-22
usar o sistema D-Bus para conectar ao daemon init
2013-03-22
usar o sistema D-Bus para conectar ao daemon do init
92.
do not wait for job to restart before exiting
2012-05-09
não aguardar o trabalho reiniciar para sair
98.
JOB is the name of the job that is to be started, this may be followed by zero or more environment variables to be defined in the new job. The environment may also serve to distinguish between job instances, and thus decide whether a new instance will be started or an error returned if an existing instance is already running.
2012-05-09
TRABALHO é o nome da trabalho a ser iniciado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem definidas no novo trabalho. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir se uma nova instância será iniciada ou se um erro será retornado caso uma instância já esteja sendo executada.
2012-05-09
JOB é o nome da trabalho a ser iniciado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem definidas no novo trabalho. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir se uma nova instância será iniciada ou se um erro será retornado caso uma instância já esteja sendo executada.
100.
JOB is the name of the job that is to be stopped, this may be followed by zero or more environment variables to be passed to the job's pre-stop and post-stop processes. The environment also serves to distinguish between job instances, and thus decide which of multiple instances will be stopped.
2012-05-09
TRABALHO é o nome do trabalho a ser parado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem passadas aos processos de pré e pós-parada. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir quais das múltiplas instâncias serão paradas.
2012-05-09
JOB é o nome do trabalho a ser parado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem passadas aos processos de pré e pós-parada. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir quais das múltiplas instâncias serão paradas.
102.
JOB is the name of the job that is to be restarted, this may be followed by zero or more environment variables to be defined in the job after restarting. The environment also serves to distinguish between job instances, and thus decide which of multiple instances will be restarted.
2012-05-09
TRABALHO é o nome do trabalho a ser reiniciado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem definidas para o trabalho após o reinício. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir quais das múltiplas instâncias serão reiniciadas.
2012-05-09
JOB é o nome do trabalho a ser reiniciado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente a serem definidas para o trabalho após o reinício. As variáveis de ambiente também podem servir para distinguir entre instâncias de trabalho distintas, e deste modo decidir quais das múltiplas instâncias serão reiniciadas.
104.
JOB is the name of the job that is to be sent the signal, this may be followed by zero or more environment variables to distinguish between job instances.
2012-05-09
TRABALHO é o nome do trabalho para o qual é enviado o sinal, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente para distinguir entre as instâncias de trabalho.
106.
JOB is the name of the job that is to be queried, this may be followed by zero or more environment variables to distguish between job instances.
2012-05-09
TRABALHO é o nome do trabalho a ser consultado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente para distinguir entre as instâncias de trabalho.
2012-05-09
JOB é o nome do trabalho a ser consultado, e pode ou não ser seguido de variáveis de ambiente para distinguir entre as instâncias de trabalho.
108.
The known jobs and their current status will be output.
2012-05-09
Os trabalhos conhecidos e seus status atuais serão exibidos.
111.
EVENT is the name of an event the init daemon should emit, this may be followed by zero or more environment variables to be included in the event.
2013-03-22
EVENTO é o nome de um evento que o daemon init deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
2013-03-22
EVENTO é o nome de um evento que o daemon do init deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
2012-05-09
EVENTO é o nome de um evento que o daemon de inicialização deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
2012-05-09
EVENTO é o nome de um evento que o daemon de inicialização deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
2012-05-09
EVENTO é o nome de um evento que o daemon de inicialização deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
2012-05-09
EVENTO é o nome de um evento que o daemon de inicialização deverá emitir, este pode ser seguido por zero ou mais variáveis de ambiente a serem incluídas no evento.
112.
Reload the configuration of the init daemon.
2013-03-22
Recarregar a configuração do daemon init.
2013-03-12
Recarregar a configuração do daemon de inicialização.
113.
Request the version of the init daemon.
2013-03-22
Pedir a versão do daemon init.
2013-03-22
Pedir a versão do daemon de inicialização.
116.
PRIORITY may be one of: `debug' (messages useful for debugging upstart are logged, equivalent to --debug on kernel command-line); `info' (messages about job goal and state changes, as well as event emissions are logged, equivalent to --verbose on the kernel command-line); `message' (informational and debugging messages are suppressed, the default); `warn' (ordinary messages are suppressed whilst still logging warnings and errors); `error' (only errors are logged, equivalent to --quiet on the kernel command-line) or `fatal' (only fatal errors are logged). Without arguments, this outputs the current log priority.
2012-05-09
PRIORITY pode ser uma das opções: `debug' (mensagens úteis para depuração do upstart são registradas, o equivalente a --debug na linha de comando do kernel); `info' (mensagens sobre a meta de trabalho e mudanças de estado, bem como as emissões de evento são registradas, o equivalente a --verbose na linha de comando do kernel); `message' (mensagens de informação e depuração são suprimidas, por padrão); `warn' (mensagens comuns são suprimidas enquanto ainda registra avisos e erros); `error' (apenas erros são registrados, equivalente a --quiet na linha de comando do kernel) or `fatal' (apenas erros fatais são registrados). Sem argumentos, será usada a prioridade de registro atual.
117.
don't sync before reboot or halt
2012-05-09
não sincronizar antes de reiniciar ou desligar
124.
This command is intended to instruct the kernel to reboot or halt the system; when run without the -f option, or when in a system runlevel other than 0 or 6, it will actually execute /sbin/shutdown.
2012-05-09
Este comando destina-se a instruir o kernel para reiniciar ou desligar o sistema; quando executado sem a opção -f, ou quando em um sistema com nível de execução diferente de 0 ou 6, na realidade ele irá executar /sbin/shutdown.
126.
Unable to execute shutdown: %s
2013-03-05
Não foi possível executar desligamento: %s
148.
Cannot find pid of running shutdown
2013-03-05
Não foi possível encontrar o 'pid' do desligamento em execução
149.
Unable to change directory
2013-03-05
Não foi possível ir para o diretório
156.
Unable to fork child-process to warn users: %s
2013-03-05
Não foi possível criar processo filho para avisar usuários: %s
161.
RUNLEVEL should be one of 0123456sS, where s and S are considered identical. RUNLEVEL may also be Q or q to instruct the init daemon to reload its configuration, this is rarely necessary since the daemon watches its configuration for changes. RUNLEVEL may be U or u to instruct the init daemon to re-execute itself, this is not recommended since Upstart does not currently preserve its state.
2013-03-22
RUNLEVEL deve ser uma das opções 0123456sS, onde s e S são consideradas idênticas. RUNLEVEL também pode ser Q ou q para instruir o daemon init a recarregar sua configuração, como o daemon monitora as mudanças na configuração, isso raramente é necessário. RUNLEVEL pode ser U ou u para instruir o daemon init a reexecutar-se, isso não é recomendado porque a versão atual do Upstart não preserva o seu estado.