Translations by Rex Tsai
Rex Tsai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Couldn't update rules file for logging
|
|
2012-03-12 |
無法爲日誌記錄更新防火牆規則
|
|
~ |
'%s' is not writable
|
|
2012-03-12 |
%s 無法寫入
|
|
1. |
: Need at least python 2.5)
|
|
2012-03-12 |
: 需要 python 2.5 或以上版本)
|
|
2. |
Aborted
|
|
2012-03-12 |
中止
|
|
3. |
Profiles directory does not exist
|
|
2012-03-12 |
設定目錄不存在
|
|
4. |
Skipping '%s': couldn't stat
|
|
2012-03-12 |
跳過‘%s’:無法查詢檔案狀態 (stat)
|
|
5. |
Skipping '%s': too big
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':太大
|
|
6. |
Skipping '%s': too many files read already
|
|
2012-03-12 |
跳過‘%s’:已經開啟太多檔案
|
|
7. |
Skipping '%s': couldn't process
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':無法執行
|
|
8. |
Skipping '%s': name too long
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':名稱太長
|
|
9. |
Skipping '%s': invalid name
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':無效名稱
|
|
10. |
Skipping '%s': also in /etc/services
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':在 /etc/services 中也存在
|
|
11. |
Skipping '%s': field too long
|
|
2012-03-12 |
跳過 '%s':域太長
|
|
12. |
Skipping '%(value)s': value too long for '%(field)s'
|
|
2012-03-12 |
跳過 “%(value)s”: 對于 “%(field)s”來說,值過長
|
|
13. |
Duplicate profile '%s', using last found
|
|
2012-03-12 |
重復的設定 “%s”,使用上次發現的設定
|
|
14. |
Profile '%(fn)s' missing required field '%(f)s'
|
|
2012-03-12 |
設定 '%(fn)s' 缺少必需的欄位 %(f)s'
|
|
15. |
Profile '%(fn)s' has empty required field '%(f)s'
|
|
2012-03-12 |
設定 '%(fn)s' 的必需欄位 '%(f)s' 為空
|
|
16. |
No ports found in profile '%s'
|
|
2012-03-12 |
在設定 “%s” 中未發現埠號
|
|
17. |
Invalid ports in profile '%s'
|
|
2012-03-12 |
設定 '%s' 中含有無效的埠號
|
|
18. |
New profiles:
|
|
2012-03-12 |
新建設定檔案:
|
|
19. |
Unsupported policy '%s'
|
|
2012-03-12 |
策略 '%s' 未被支持
|
|
20. |
Unsupported policy for direction '%s'
|
|
2012-03-12 |
'%s' 方向不支持的策略
|
|
21. |
Default %(direction)s policy changed to '%(policy)s'
|
|
2012-03-12 |
預設的 %(direction)s 策略更改為 '%(policy)s'
|
|
22. |
(be sure to update your rules accordingly)
|
|
2012-03-12 |
(請相應地更新你的防火牆規則)
|
|
23. |
Checking raw iptables
|
|
2012-03-12 |
檢查原始的 iptables
|
|
24. |
Checking raw ip6tables
|
|
2012-03-12 |
檢查原始的 ip6tables
|
|
25. |
problem running
|
|
2012-03-12 |
運行時出現問題
|
|
26. |
Checking iptables
|
|
2012-03-12 |
檢查 iptables
|
|
27. |
Checking ip6tables
|
|
2012-03-12 |
檢查 ip6tables
|
|
28. |
Status: inactive
|
|
2012-03-12 |
狀態:不活動
|
|
29. |
To
|
|
2012-03-12 |
至
|
|
30. |
From
|
|
2012-03-12 |
來自
|
|
31. |
Action
|
|
2012-03-12 |
動作
|
|
32. |
|
|
2012-03-12 |
|
|
33. |
Default: %(in)s (incoming), %(out)s (outgoing)
|
|
2012-03-12 |
Default: %(in)s (入), %(out)s (出)
|
|
34. |
Status: active
%(log)s
%(pol)s
%(app)s%(status)s
|
|
2012-03-12 |
狀態: 啓用
%(log)s
%(pol)s
%(app)s%(status)s
|
|
35. |
Status: active%s
|
|
2012-03-12 |
狀態: 啓用%s
|
|
36. |
running ufw-init
|
|
2012-03-12 |
運行 ufw-init
|
|
37. |
Could not set LOGLEVEL
|
|
2012-03-12 |
無法設置 LOGLEVEL
|
|
38. |
Could not load logging rules
|
|
2012-03-12 |
無法掛載日誌規則
|
|
39. |
Couldn't open '%s' for reading
|
|
2012-03-12 |
無法開啟 '%s' 進行讀操作
|
|
40. |
Skipping malformed tuple (bad length): %s
|
|
2012-03-12 |
忽略錯誤的多員組(長度錯誤): %s
|
|
41. |
Skipping malformed tuple: %s
|
|
2012-03-12 |
跳過錯誤的元組: %s
|
|
42. |
Adding IPv6 rule failed: IPv6 not enabled
|
|
2012-03-12 |
添加 IPv6 規則失敗: IPv6 未被啟用
|
|
43. |
Skipping unsupported IPv6 '%s' rule
|
|
2012-03-12 |
忽略未被支持的 IPv6 '%s' 規則
|
|
44. |
Must specify 'tcp' or 'udp' with multiple ports
|
|
2012-03-12 |
必須在復合的埠號中指定 'tcp' 或者 'udp'
|
|
45. |
Skipping IPv6 application rule. Need at least iptables 1.4
|
|
2012-03-12 |
忽略 IPv6 套用規則。需要 iptables 1.4 以上
|
|
46. |
Invalid position '%d'
|
|
2012-03-12 |
無效的位置 '%d'
|
|
47. |
Cannot specify insert and delete
|
|
2012-03-12 |
無法指定插入和刪除
|
|
48. |
Cannot insert rule at position '%d'
|
|
2012-03-12 |
無法在'%d'處插入規則
|