Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 3734 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (projècte de documentacion d'Ubuntu)
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/serverguide-C.omf:6(creator) serverguide/C/serverguide-C.omf:7(maintainer)
2.
Ubuntu Server Guide
Guida del servidor Ubuntu
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/serverguide-C.omf:8(title) serverguide/C/serverguide-C.omf:11(description) serverguide/C/serverguide.xml:14(title) serverguide/C/bookinfo.xml:13(title)
3.
2007-09-30
30/09/2007
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/serverguide-C.omf:9(date)
4.
Windows Networking
Rets Windows
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:13(title)
5.
Computer networks are often comprised of diverse systems, and while operating a network made up entirely of Ubuntu desktop and server computers would certainly be fun, some network environments must consist of both Ubuntu and <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> systems working together in harmony. This section of the <phrase>Ubuntu</phrase> Server Guide introduces principles and tools used in configuring your Ubuntu Server for sharing network resources with Windows computers.
Las rets informaticas son sovent compausadas de sistèmas divèrses e quitament se operar una ret constituida exclusivament d'estacions de trabalh e de servidors Ubuntu seriá segurament plasent, d'unes environaments de ret son constituits a l'encòp de sistèmas Ubuntu e de sistèmas <trademark class="registered">Microsoft</trademark><trademark class="registered">Windows</trademark> que trabalhan amassa en armonia. Aquesta seccion del guida del servidor <phrase>Ubuntu</phrase> presenta los principis e los espleches utilizats per configurar vòstre servidor Ubuntu per partejar de ressorsas de ret amb d'ordenadors Windows.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:15(para)
6.
Introduction
Introduccion
Translated and reviewed by Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:25(title) serverguide/C/virtualization.xml:402(title) serverguide/C/security.xml:354(title) serverguide/C/remote-administration.xml:22(title) serverguide/C/package-management.xml:20(title) serverguide/C/introduction.xml:13(title)
7.
Successfully networking your Ubuntu system with Windows clients involves providing and integrating with services common to Windows environments. Such services assist the sharing of data and information about the computers and users involved in the network, and may be classified under three major categories of functionality:
Per capitar la mesa en ret de vòstre sistèma Ubuntu amb de clients Windows, vos cal provesir e integrar los servicis utilizats frequentament dins los environaments Windows. Aqueles servicis permeton lo partiment de las donadas e de las informacions suls ordenadors e los utilizaires presents sus la ret. Pòdon èsser classats segon tres categorias principalas segon lor ròtle[nbsp]:
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:27(para)
8.
<emphasis role="bold">File and Printer Sharing Services</emphasis>. Using the Server Message Block (SMB) protocol to facilitate the sharing of files, folders, volumes, and the sharing of printers throughout the network.
<emphasis role="bold">Servicis de partiments de fichièrs e d'etampadoiras</ emphasis>. L'utilizacion del protocòl Server Message Block (SMB) facilita lo partiment de fichièrs, de dorsièrs, de volums, e le partiment de las estampadoiras sus la ret.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:35(para)
9.
<emphasis role="bold">Directory Services</emphasis>. Sharing vital information about the computers and users of the network with such technologies as the Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) and Microsoft <trademark class="registered">Active Directory</trademark>.
<emphasis role="bold">Servicis d'annuari</emphasis>. Partiment de las informacions vitalas suls ordenadors e los utilizaires de la ret amb de tecnologias coma LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) e l'<trademark class="registered">Active Directory</trademark> de Microsoft (servicis d'annuari).
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:41(para)
10.
<emphasis role="bold">Authentication and Access</emphasis>. Establishing the identity of a computer or user of the network and determining the information the computer or user is authorized to access using such principles and technologies as file permissions, group policies, and the Kerberos authentication service.
<emphasis role="bold">Autentificacion e Accès</ emphasis>. Establir l'identitat d'un ordenador o un utilizaire de la ret e determinar las informacions a las qualas l'ordenador o l'utilizaire es autorizat a accedir amb l'ajuda d'aquestes principis e de tecnologias coma las permissions de fichièrs, de politicas de grop e lo servici d'autentificacion Kerberos.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in serverguide/C/windows-networking.xml:48(para)
110 of 3734 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya).