Translations by Arnaud Soyez

Arnaud Soyez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
3023.
The Server Edition provides a common base for all sorts of server applications. It is a minimalist design providing a platform for the desired services, such as file/print services, web hosting, email hosting, etc.
2008-08-25
L'édition pour serveurs fournit une base commune pour toute sorte d'applications serveur. C'est une conception minimaliste fournissant une plateforme pour les services désirés, comme des services de fichier/impression, hébergement web, hébergement de courrier électronique, etc...
3027.
The differences between the two editions are the lack of an X window environment in the Server Edition, the installation process, and different Kernel options.
2008-08-25
Les différences entre les deux éditions sont, dans la Server Edition, l'absence d'un environnement X window, la procédure d'installation, et différentes options du noyau.
3029.
The Server Edition uses the <emphasis>Deadline</emphasis> I/O scheduler instead of the <emphasis>CFQ</emphasis> scheduler used by the Desktop Edition.
2008-08-25
Le Server Edition utilise le planificateur d'entrées/sorties <emphasis>Deadline</emphasis> plutôt que le planificateur <emphasis>CFQ</emphasis> utilisé par le Desktop Edition.
3059.
Package Tasks
2008-08-25
Paquet-Tâches
3639.
This will overwrite the files currently on the file system.
2008-09-15
Ceci va écraser les fichiers du système de fichiers.
3640.
For more information on shell scripting see the <ulink url="http://tldp.org/LDP/abs/html/">Advanced Bash-Scripting Guide</ulink>
2008-09-15
Pour plus d'informations sur les scripts shell : <ulink url="http://tldp.org/LDP/abs/html/">Advanced Bash-Scripting Guide</ulink>
3643.
See the <ulink url="http://www.gnu.org/software/tar/manual/index.html">GNU tar Manual</ulink> for more <application>tar</application> options.
2008-09-15
Allez sur <ulink url="http://www.gnu.org/software/tar/manual/index.html">GNU tar Manual</ulink> pour voir d'autres options de <application>tar</application>.
3699.
The example is for a <emphasis>DDS-4</emphasis> tape drive. Adjust the Media Type and Archive Device to match your hardware.
2008-09-15
L'exemple concerne un lecteur de cassette <emphasis>DDS-4</emphasis>. Ajustez le type de média et le périphérique d'archive afin de correspondre à votre matériel.
3703.
Now add a <emphasis>Storage</emphasis> resource in <filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> to use the new Device:
2008-09-15
Maintenant ajoutez une ressource de <emphasis>Stockage</emphasis> dans <filename>/etc/bacula/bacula-dir.conf</filename> afin de pouvoir utiliser le nouveau périphérique :
3705.
The <emphasis>Address</emphasis> directive needs to be the Fully Qualified Domain Name (FQDN) of the server. Change <emphasis>backupserver</emphasis> to the actual host name.
2008-09-15
L'<emphasis>adresse</emphasis> a besoin d'être le nom de domaine complet (FQDN) du serveur. Changez le <emphasis>serveur de sauvegardes</emphasis> afin que ça soit le nom d'hôte actuel.
3706.
Also, make sure the <emphasis>Password</emphasis> directive matches the password string in <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>.
2008-09-15
Également, soyez certain que le <emphasis>mot de passe</emphasis> corresponde au mot de passe dans <filename>/etc/bacula/bacula-sd.conf</filename>.