Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
~
Downloading music from the Internet without the permission of its copyright holder is considered illegal in many countries. You should check that you are within your rights to download a music file before saving it onto your computer.
2009-01-13
Descărcarea muzicii de pe Internet fără permisiunea deținerii drepturilor de autor este considerată ilegală în multe țări. Trebuie să verificați dacă aveți dreptul de a descărca un fișier de muzică înainte de a-l salva pe calculator.
~
If you have a portable music player which can also display photos and videos, you may prefer to use <ulink url="apt:banshee">Banshee</ulink>, which is a music player with good support for such devices. iPod owners may also like to try specialized applications such as <ulink url="apt:gpixpod">GPixPod</ulink> and <ulink url="apt:gtkpod">gtkpod</ulink> for handling multimedia.
2009-01-13
Dacă aveți un player de muzică portabil care poate de asemenea afișa poze și filme, veți prefera să folosiți <ulink url="apt:banshee">Banshee</ulink>, care este un player de muzică cu suport bun pentru asemenea dispozitive. Deținătorilor de iPod le va face placere de asemenea să încerce aplicații specializate cum ar fi <ulink url="apt:gpixpod">GPixPod</ulink> și <ulink url="apt:gtkpod">gtkpod</ulink> pentru a manipula fișiere multimedia.
3.
Music, Video and Photos
2009-12-07
Muzică, filme și fotografii
5.
All about playing music and video files, CDs, DVDs as well as importing, managing and editing your photos and pictures.
2008-03-18
Totul despre redarea fişierelor audio şi video, a CD-urilor, DVD-urilor, cât şi despre importarea, administrarea şi modificarea imaginilor şi fotografiilor.
7.
You can watch movies and video clips with the <application>Totem Movie Player</application> (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound &amp; Video</guimenuitem><guimenuitem>Movie Player</guimenuitem></menuchoice>).
2009-01-13
Puteți să vizionați filme și clipuri video cu <application>Player pentru filme Totem</application> (<menuchoice><guimenu>Aplicații</guimenu><guimenuitem>Muzică și filme</guimenuitem><guimenuitem>Player pentru filme</guimenuitem></menuchoice>).
13.
Enter your password if prompted. The <application>libdvdcss2</application> package will be downloaded and installed from a website.
2009-01-13
Introduceți parola dacă vă este cerută. Pachetul <application>libdvdcss2</application> va fi descărcat de pe Intenet și va fi instalat.
16.
Some video formats, such as Flash, QuickTime, and Windows Media Video, are proprietary and so support for them cannot be included in Ubuntu by default. You must install some extra software to allow playback.
2009-01-13
Unele formate video, cum ar fi Flash, QuickTime, și Windows Media Video, sunt proprietare și deci suportul pentru acestea nu poate fi inclus implicit pe Ubuntu. Trebuie să instalați unele aplicații suplimentare pentru a le putea reda.
18.
Video files
2009-01-13
Fișiere video
20.
If you try to play an unsupported video file, you will be asked if you would like to <guilabel>search for a suitable codec</guilabel>. Click <guibutton>Search</guibutton> and, when the <guilabel>Install multimedia codecs</guilabel> window appears, select one of the codecs displayed in the list and click <guibutton>Install</guibutton>.
2009-01-13
Dacă încercați să redați un fișier video nesuportat, veți fi întrebat dacă doriți să <guilabel>fie căutate codecurile potrivite</guilabel>. Dați clic pe <guibutton>Căutare</guibutton> și, când apare fereastra <guilabel>Instalare codecuri multimedia</guilabel>, selectați unul dintre codecurile afișate în listă și dați clic pe <guibutton>Instalează</guibutton>.
21.
If you are asked to <guilabel>confirm installation of restricted software</guilabel>, the codec required to play your video may have some <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">legal restrictions</ulink> which you should be aware of. If you think that the restrictions do not apply to you, press <guibutton>Confirm</guibutton> to continue with the installation.
2009-01-13
Dacă sunteți solicitat <guilabel>să confirmați instalarea aplicațiilor restricționate</guilabel>, codecul necesar redării filșierului dumneavoastră video poate avea niște <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">restricții legale</ulink> pe care trebuie să le luați în considerare. Dacă credeți că aceste restricții nu se aplică pentru dumneavoastră, apăsați <guibutton>Confirmă</guibutton> pentru a continua instalarea.
22.
Once installation is complete, the video should begin to play. If not, try closing and then re-opening the video.
2009-01-13
O dată cu terminarea instalării, fișierele video ar trebui să înceapă redarea. Dacă nu, încercați să închideți și să redeschideți fișierul.
26.
You will be offered the choice of several players. The <guilabel>Adobe Flash Player</guilabel> is the official plugin, which should offer the best support for videos. Unfortunately, it is proprietary software and so cannot be supported directly by Ubuntu. The Swfdec and Gnash players are not proprietary and so are supported. You may also find them to be more stable (cause fewer problems) than the official player.
2009-01-13
Vi se vor oferi câteva playere la alegere. <guilabel>Adobe Flash Player</guilabel> este modulul oficial, care ar trebui să ofere cel mai bun suport pentru fișierele video. Din nefericire, este o aplicație proprietară și deci nu poate fi inclusă direct în Ubuntu. Playerele Swfdec și Gnash nu sunt proprietare și de asemenea sunt suporate. Veți vedea că ele sunt mai stabile (cauzează mai puține probleme) decât playerul official.
27.
Streaming video
2009-01-13
Fluxuri video
30.
Support for most other types of streaming video can be added by following the instructions for <link linkend="video-playback-file">video files</link> or <link linkend="video-playback-flash">Flash videos</link>. If you are having difficulties getting a video to stream in your web browser, right-click the video and select <guilabel>Open with "Movie Player"</guilabel> if that option is available.
2009-02-16
Se poate adăuga suport pentru multe alte tipuri de difuzare sub formă de flux, urmând instrucțiunile pentru <link linkend="video-playback-file">fișiere video</link> sau <link linkend="video-playback-flash">video flash</link>. Dacă aveți dificultăți la difuzarea sub formă de flux a unui film în navigatorul web, faceți clic-dreapta și alegeți <guilabel>Deschide cu „Player video”</guilabel>, daca opțiunea este disponibilă.
31.
Videos that are otherwise unsupported
2009-02-16
Filme care altfel nu sunt suportate
32.
If none of the other instructions in this section work with a particular video, try using a different media player. <ulink url="apt:vlc">VLC</ulink> and <ulink url="apt:mplayer">MPlayer</ulink> support a wide range of formats; it is recommended that you try one of these.
2009-02-16
Dacă niciuna dintre celelalte instrucțiuni din această secțiune nu funcționează cu un anume film, încercați utilizarea unui alt player media. <ulink url="apt:vlc">VLC</ulink> și <ulink url="apt:mplayer">MPlayer</ulink> suportă o gamă largă de formate; este recomandat să încercați unul dintre acestea.
35.
Download a suitable Linux installer from the <ulink url="http://uk.real.com/player/select/"> RealPlayer website</ulink> and save it in your Home folder.
2009-02-16
Descărcați un program de instalare potrivit de pe <ulink url="http://uk.real.com/player/select/"> pagina web a RealPlayer</ulink>, și salvați-l în dosarul Acasă.
37.
sudo chmod a+x RealPlayer* sudo ./RealPlayer*
2009-01-13
sudo chmod a+x RealPlayer* sudo ./RealPlayer*
40.
For more in-depth instructions, see the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods"> community help wiki</ulink>.
2009-02-16
Pentru instrucțiuni mai detaliate, accesați <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/RealPlayerInstallationMethods">wiki de ajutor al comunității</ulink>.
71.
Choose a location to save your photos to, then click on <guibutton>Import</guibutton>. The photos will be saved to your hard drive.
2008-04-29
Alegeți un loc în care să salvați fotografiile apoi apăsați butonul <guibutton>Import</guibutton>. Fotografiile vor fi salvate pe disc.
88.
Select the <guilabel>F-Spot photos</guilabel> screensaver theme
2008-10-13
Alegeți tema pentru economizor de ecran <guilabel>F-Spot photos</guilabel>
89.
Photos which are tagged as <guilabel>Favorites</guilabel> in <application>F-Spot Photo Manager</application> will be displayed as your screensaver
2009-02-16
Fotografiile care sunt etichetate ca <guilabel>Favorite</guilabel> în <application>F-Spot Manager Foto</application> vor fi afișate ca temă pentru economizorul de ecran
93.
Under <guilabel>Screensaver</guilabel>, select the desired tag
2009-02-16
La <guilabel>Economizor de ecran</guilabel>, alegeți eticheta dorită
107.
You can tweak your printing settings to get the best results. All of these settings can be found in the <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> window.
2009-02-16
Pentru a obține rezultate mai bune, puteți ajusta configurările imprimantei. Puteți găsi toate aceste configurări în fereastra <menuchoice><guimenuitem>Fișier</guimenuitem><guimenuitem>Tipărire</guimenuitem></menuchoice>.
119.
PhotoPrint allows you to fine-tune your printing settings.
2008-10-13
PhotoPrint vă permite să faceți configurări fine la preferințele dumneavoastră de tipărire.
123.
To add a photo to the page, press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Add Image</guimenuitem></menuchoice> and select a photo
2009-02-16
Pentru a adăuga fotografii pe pagină, alegeți <menuchoice><guimenuitem>Imagine</guimenuitem><guimenuitem>Adăugare imagine</guimenuitem></menuchoice> și alegeți o fotografie
124.
To change the advanced printer settings, press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print Setup</guimenuitem></menuchoice>
2009-02-16
Pentru a modifica configurările avansate ale imprimantei, alegeți <menuchoice><guimenuitem>Fișier</guimenuitem><guimenuitem>Configurare imprimantă</guimenuitem></menuchoice>
125.
You may need to select the correct printer model on the <guilabel>Output</guilabel> tab
2009-02-16
Există posibilitatea să vi se ceară alegerea modelului corect de imprimantă, în tabul <guilabel>Ieșire</guilabel>
126.
Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Print</guimenuitem></menuchoice> to print your photos
2009-02-16
Apăsați <menuchoice><guimenuitem>Fișier</guimenuitem><guimenuitem>Tipărie</guimenuitem></menuchoice> pentru a tipării fotografii
143.
Open the photo you want to resize in the GIMP Image Editor
2009-02-16
Deschideți în Editor Imagine GIMP fotografia pe care doriți să o redimensionați
144.
Press <menuchoice><guimenuitem>Image</guimenuitem><guimenuitem>Scale Image</guimenuitem></menuchoice>
2009-02-16
Alegeți <menuchoice><guimenuitem>Imagine</guimenuitem><guimenuitem>Dimensionare imagine</guimenuitem></menuchoice>
145.
Adjust the <guilabel>Width</guilabel> or <guilabel>Height</guilabel> as appropriate. The image will be kept to scale.
2009-02-16
Puteți ajusta atribute precum <guilabel>Lățime</guilabel> sau <guilabel>Înălțime</guilabel>, fără a altera proporțiile imaginii.
148.
Press <guilabel>Scale</guilabel> to resize the photo
2009-02-16
Pentru a modifica dimensiunile unei fotografii, alegeți <guilabel>Redimensionare</guilabel>.
149.
Press <menuchoice><guimenuitem>File</guimenuitem><guimenuitem>Save As</guimenuitem></menuchoice> and choose a new filename for the photo
2009-02-16
Alegeți <menuchoice><guimenuitem>Fișier</guimenuitem><guimenuitem>Salvează ca...</guimenuitem></menuchoice> și alegeți un nou nume pentru fotografie
151.
Credits and License
2008-03-18
Colaboratori și licență
160.
The Ubuntu Documentation Project
2008-03-18
Proiectul de documentaţie Ubuntu
175.
If only the album cover art is missing for an album:
2009-01-13
Dacă lipsește doar coperta albumului dintr-un album:
176.
Find a picture of the album cover on the Internet. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> and other music retailers often display pictures of the album cover; right-click it and click <guibutton>Save Image As</guibutton> to save it to your computer.
2009-01-13
Găsiți o imagine a copertei albumului pe Internet. <ulink url="http://www.amazon.com/">Amazon</ulink> sau alți vânzători afișează adesea imagini a copertei de album; dați clic dreapta și apoi clic pe <guibutton>Salvați imaginea ca</guibutton> pentru a o salva în calculator.
188.
You can change the default file format used by Rhythmbox when copying CDs. Click <menuchoice><guimenuitem>Edit</guimenuitem><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Music</guimenuitem></menuchoice> and change the <guilabel>Preferred Format</guilabel> to the format of your choice. In future, all CDs copied to your computer will be copied in this format.
2009-01-13
Puteți să schimbați formatul de fișier implicit folosit de Rhythmbox când copiați CD-uri. Dați clic pe <menuchoice><guimenuitem>Editare</guimenuitem><guimenuitem>Preferințe</guimenuitem><guimenuitem>Muzică</guimenuitem></menuchoice> și apoi schimbați <guilabel>Formatul preferat</guilabel> cu formatul pe care îl doriți. În viitor, toate CD-urile copiate pe calculatorul dumneavoastră vor fi în acest format.
191.
You can create your own audio CDs by copying music from your computer onto a blank disc. CDs that you create in this way should play in any device that can play standard (manufactured) audio CDs. All that is required is a CD burner (also called a CD writer). Most computers have one of these.
2009-01-13
Puteți crea proprile dumneavoastră CD-uri audio, prin copierea muzicii din calculator pe un CD gol. CD-urile care le-ați creat în felul acesta ar trebui să meargă în orice dispozitiv care poate reda CD-uri audio standard (fabricate). Tot ce este necesar e un inscriptor de CD-uri. Majoritatea calculatoarelor au așa ceva.
193.
You will also need to select the maximum duration of the CD which you inserted (e.g. 80 minutes), which can be done by clicking on the small CD icon near the bottom of the window. Brasero will warn you if you have selected more files than can fit on the disc.
2009-01-13
Va trebui deasemenea să selectați durata maximă a CD-ului pe care l-ați introdus (ex. 80 de minute), acest lucru putând fi efectuat prin apăsarea pictogramei mici cu un CD, care se află în partea de jos a ferestrei. Brasero vă va avertiza dacă ați selectat mai multe fișiere decât maximul fișerelor care pot intra pe disc.
209.
Click <guibutton>Close</guibutton>.
2009-12-07
Apăsați <guibutton>Închide</guibutton>.
213.
Not all portable audio players are able to play files in the Ogg Vorbis format; for example, iPods cannot play this format. In order for your player to recognize your songs, you must convert them to a format which it supports. Nearly every player on the market supports the MP3 format, so this is usually a safe bet.
2009-01-13
Nu toate playerele audio portabile sunt capabile să redea fișiere în format Ogg Vorbis; de exemplu, iPod-urile nu pot reda acest format. În scopul recunoașterii cântecelor de către playerul dumneavoastră, trebuie să le transformați într-un format care este suportat. Aproape orice player de pe piață suportă formatul MP3, deci acesta este adesea cel mai potrivit.
214.
You can convert existing audio files to other formats using <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. The output format can be selected in the Sound Converter preferences.
2009-01-13
Puteți să transformați fișierele audio disponibile în alte formate folosind <ulink url="apt:soundconverter">Sound Converter</ulink>. Formatul de ieșire poate fi selectat în preferințele Sound Converter.
215.
Podcasts and Internet radio stations
2009-12-07
Podcasturi și posturi de radio pe Internet
216.
<emphasis role="strong">Podcasts</emphasis> are pre-recorded shows which you can download and listen to on your computer or portable audio player. Thousands of podcasts are available and most can be downloaded for free.
2009-01-13
<emphasis role="strong">Podcast-uri</emphasis> sunt emisiuni înregistrate înainte, pe care le puteți descarca și asculta pe calculatorul sau pe playerul dumneavoastră audio. Mii de podcast-uri sunt disponibile și majoritatea pot fi descărcate gratuit.
217.
You can use Rhythmbox to download and play podcasts; select <guilabel>Podcasts</guilabel> from the <guilabel>Library</guilabel> section of the Rhythmbox window to get started. The <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Rhythmbox manual</ulink> has further instructions. Alternatively, you may prefer to use a dedicated podcast manager such as <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> or <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
2009-01-13
Puteți folosi Rhythmbox pentru a descărca și pentru a reda podcast-uri; selectați <guilabel>Podcast-uri</guilabel> din secțiunea <guilabel>Bibliotecă</guilabel> a ferestrei Rhythmbox pentru a începe. <ulink type="help" url="ghelp:rhythmbox">Manualul Rhythmbox</ulink> conține mai multe instrucțiuni. De asemenea, puteți prefera să folosiți un administrator de podcast-uri dedicat cum ar fi <ulink url="apt:gpodder">gPodder</ulink> sau <ulink url="apt:penguintv">PenguinTV</ulink>.
219.
<emphasis role="strong">RealAudio streams</emphasis>, as used by some Internet radio stations, are not supported by Rhythmbox. To listen to this type of stream, <link linkend="video-realplayer"> install RealPlayer</link>.
2009-01-13
<emphasis role="strong">Fluxurile RealAudio</emphasis>, ce sunt folosite de unele posturi radio, nu sunt suportate de Rhythmbox. Pentru a asculta acest tip de flux, <link linkend="video-realplayer"> instalați RealPlayer</link>.
222.
Ubuntu is able to play most audio formats, including MP3, WMA and AAC. However, it does not support the various DRM (Digital Rights Management) schemes which stores sometimes use to restrict access to their music. If you download audio files which are DRM-restricted, they are unlikely to work in Ubuntu. In particular, nearly all music from the iTunes music store is DRM-restricted and so cannot be played.
2009-01-13
Ubuntu este capabil să redea majoritatea formatelor audio, incluzând MP3, WMA și AAC. Oricum, nu suportă schemele DRM (Digital Rights Management), prin care magazinele restricționează accesul la muzica lor. Dacă descărcați fișiere care sunt restricționate de DRM, acestea nu vor funcționa în Ubuntu. În special muzică din magazinul iTunes este aproape toată restricționată DRM și deci nu poate fi redată.
232.
Recording sounds
2009-01-13
Inregistrează sunete