Translations by István Nyitrai
István Nyitrai has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Install the <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> and <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> packages.
|
|
2009-03-21 |
Telepítse az <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtpfs</application></ulink> és <ulink url="apt:mtpfs"><application>mtp-tools</application></ulink> csomagokat.
|
|
17. |
In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">Restricted Software</ulink> for more information).
|
|
2009-03-21 |
In order to play the most common proprietary formats in the Totem movie player or Firefox web browser, <ulink url="apt:ubuntu-restricted-extras">install the ubuntu-restricted-extras package</ulink> (see <ulink url="ghelp:add-applications#restricted-software">Restricted Software</ulink> for more information).
|
|
18. |
Video files
|
|
2009-03-21 |
Videófájlok
|
|
25. |
When you first try to play a Flash video in the Firefox web browser, a bar will appear at the top of the window saying that <guilabel>Additional plugins are required to display all the media on this page</guilabel>. Press the <guibutton>Install Missing Plugins</guibutton> button and follow the instructions on-screen to install a Flash player.
|
|
2011-05-07 |
Ha először próbál meg lejátszani egy Flash videót a Firefox webböngészőben, az ablak felső sávjában egy <guilabel>Az oldal tartalmának megjelenítéséhez további bővítmények szükségesek</guilabel> üzenet jelenik meg. Nyomja meg a <guibutton>Hiányzó bővítmények telepítése…</guibutton> gombot és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat a Flash lejátszó telepítéséhez.
|
|
42. |
Ubuntu offers numerous programs for recording and editing video.
|
|
2011-05-07 |
Az Ubuntu számos videorögzítő és -szerkesztőprogramot kínál.
|
|
43. |
For creating screencasts (recordings of desktop sessions), two available programs are <ulink url="apt:istanbul"><application>Istanbul</application></ulink> and <ulink url="apt:gtk-recordmydesktop"><application>gtk-recordMyDesktop</application></ulink>.
|
|
2011-05-07 |
Képernyővideók készítéséhez (asztali munkamenet rögzítése) az ulink url="apt:istanbul"><application>Istanbul</application></ulink> és a <ulink url="apt:gtk-recordmydesktop"><application>gtk-recordMyDesktop</application></ulink> alkalmazások használhatóak.
|
|
44. |
Use <ulink url="apt:cheese"><application>Cheese</application></ulink> to record video using a webcam.
|
|
2011-05-07 |
Használja a <ulink url="apt:cheese"><application>Csííz</application></ulink> alkalmazást webkamerás felvételek készítéséhez.
|
|
45. |
To backup DVDs, use <ulink url="apt:thoggen"><application>Thoggen DVD Ripper</application></ulink> which rips video DVD files into patent-free, royalty-free, Ogg/Theora video files, or <ulink url="apt:acidrip"><application>AcidRip</application></ulink> which provides a bit more flexibilty by encoding video DVD files into other video formats.
|
|
2011-05-07 |
DVD-k mentéséhez használja a <ulink url="apt:thoggen"><application>Thoggen DVD beolvasó</application></ulink> alkalmazást, amely a DVD fájlokat szabadalom- és jogdíjmentes Ogg/Theora videofájlokba olvassa, vagy az <ulink url="apt:acidrip"><application>AcidRip</application></ulink> alkalmazást, amely számos lehetőséget biztosít a DVD-fájlok egyéb videofájlokká kódolásához.
|
|
46. |
<ulink url="apt:kdenlive"><application>Kdenlive</application></ulink>, <ulink url="apt:kino"><application>Kino</application></ulink>, and <ulink url="apt:pitivi"><application>PiTiVi Video Editor</application></ulink> are some of the programs available to edit video.
|
|
2011-05-07 |
A <ulink url="apt:kdenlive"><application>Kdenlive</application></ulink>, a <ulink url="apt:kino"><application>Kino</application></ulink>, és a <ulink url="apt:pitivi"><application>Pitivi videoszerkesztő</application></ulink> csak néhány a további videoszerkesztő alkalmazás közül.
|
|
47. |
<application>Kdenlive</application> is multi-track video editor that offers support for a range of camcorders and cameras. It includes guides and markers to organize timelines, support for a wide range of codecs and formats, and the capability to use different media types such as video, audio and images.
|
|
2011-05-07 |
A <application>Kdenlive</application> egy többsávos videoszerkesztő, amely kamerák és fényképezőgépek széles skáláját támogatja. Tartalmaz vezetővonalakat és jelölőket az idővonalak szervezéséhez, kodekek és formátumok széles skáláját támogatja, és lehetővé teszi különböző médiatípusok, mint a videó, hang és kép használatát.
|
|
48. |
<application>Kino</application> is a video editor that features excellent integration with IEEE-1394 (Firewire) for capture, VTR control, and recording back to the camera. It captures video to disk in Raw DV and AVI format, in both type-1 DV and type-2 DV (separate audio stream) encodings.
|
|
2011-05-07 |
A <application>Kino</application> egy videoszerkesztő, amely kiváló integrációt biztosít IEEE-1394-vel (Firewire) történő felvételhez, VTR vezérléshez és felvételhez a kamerára. Képes videót lemezre rögzíteni nyers DV és AVI formátumban, 1-es és 2-es típusú DV (külön hang adatfolyam) kódolással.
|
|
49. |
<application>PiTiVi Video Editor</application> is a simple, easy to use video editor.
|
|
2011-05-07 |
A <application>Pitivi videoszerkesztő</application> egy egyszerű, könnyen kezelhető videoszerkesztő.
|
|
50. |
<ulink url="apt:devede"><application>DeVeDe</application></ulink> is a DVD authoring application capable of creating DVD discs which can be played in set-top DVD players.
|
|
2011-05-07 |
A <ulink url="apt:devede"><application>DeVeDe</application></ulink> DVD-készítő alkalmazással asztali DVD lejátszón lejátszható DVD lemezek készíthetők.
|
|
51. |
Some other interesting recording and video editing programs include <ulink url="apt:stopmotion"><application>Stopmotion</application></ulink> which creates videos using the stop-motion animation technique, and <ulink url="apt:subtitleeditor"><application>Subtitle Editor</application></ulink> which edits subtitles for videos.
|
|
2011-05-07 |
Az érdekes rögzítő és videoszerkesztő alkalmazások közé tartozik még a <ulink url="apt:stopmotion"><application>Stopmotion</application></ulink> alkalmazás, amely lehetővé teszi a ,,stop-motion” animációs technikát használó videók készítését, és a <ulink url="apt:subtitleeditor"><application>Subtitle Editor</application></ulink> amivel feliratokat szerkeszthet a videókhoz.
|
|
52. |
More recording and video editing program options are available in the <application>Ubuntu Software Center</application> or <application>Synaptic Package Manager</application>. See the <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Add Applications</ulink> section for help on installing new software.
|
|
2011-05-07 |
További rögzítő és videoszerkesztő alkalmazások érhetőek el az <application>Ubuntu szoftverközpont</application> vagy a <application>Synaptic csomagkezelő</application> alkalmazásokban. További információkért az új szoftverek telepítéséről olvassa el <ulink type="help" url="ghelp:add-applications">Alkalmazások hozzáadása, eltávolítása és frissítése</ulink> fejezetet.
|
|
53. |
Solutions to common problems
|
|
2009-03-21 |
Gyakori problémák megoldása
|
|
54. |
This section offers some solutions to commonly asked problems.
|
|
2009-03-21 |
Ez a fejezet megoldást kínál néhány gyakran előforduló problémára.
|
|
55. |
Prevent CDs from playing when inserted, see <xref linkend="music-cd-autoplay"/>
|
|
2009-03-21 |
CD behelyezés utáni automatikus lejátszásának megakadályozásához, lásd a <xref linkend="music-cd-autoplay"/> fejezetet.
|
|
56. |
Song names and cover art are wrong, see <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
2011-05-07 |
A számcímek és borító hibásak, lásd: <xref linkend="music-missingmetadata"/>
|
|
57. |
Rhythmbox can't rip MP3s, see <xref linkend="music-convert"/>
|
|
2011-05-07 |
A Rhythmbox nem képes MP3-ba beolvasni, lásd: <xref linkend="music-convert"/>
|
|
58. |
My MP3 player works in Windows but not in Ubuntu, see <xref linkend="music-portable-mtp"/>
|
|
2009-03-21 |
Az MP3 lejátszóm Windows alatt működik, de Ubuntu alatt nem, lásd az <xref linkend="music-portable-mtp"/> fejezetet.
|
|
59. |
I cant play videos, see <xref linkend="video-dvd"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok videókat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-dvd"/> fejezetet.
|
|
60. |
I can't play Quicktime or WMV, see <xref linkend="video-playback-file"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok Quicktime vagy WMV fájlokat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-playback-file"/> fejezetet.
|
|
61. |
I can't play flash video, see <xref linkend="video-playback-flash"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok flash videókat lejátszani, lásd a <xref linkend="video-playback-flash"/> fejezetet.
|
|
62. |
I can't play Realmedia, see <xref linkend="video-realplayer"/>
|
|
2009-03-21 |
Nem tudok Realmedia fájlokat lejátszani, lásd <xref linkend="video-realplayer"/> fejezetet.
|
|
63. |
My microphone isn't working, see <xref linkend="music-microphone"/>
|
|
2009-03-21 |
A mikrofonom nem működik, lásd <xref linkend="music-microphone"/> fejezetet.
|
|
66. |
Import photos from a digital camera, hard drive or memory card
|
|
2011-05-07 |
Fényképek importálása digitális fényképezőgépről, merevlemezről vagy memóriakártyáról
|
|
73. |
Open <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot Photo Manager</guimenuitem></menuchoice>. If you are using <application>F-Spot</application> for the first time, the Import window will open automatically. Otherwise, choose <menuchoice><guimenu>Photo</guimenu><guimenuitem>Import</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-05-07 |
Válassza az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>F-Spot fotókezelő</guimenuitem></menuchoice> menüpontot. Ha első alkalommal használja az <application>F-Spotot</application>, akkor automatikusan megnyílik az Importálás ablak. Ellenkező esetben válassza a <menuchoice><guimenu>Fénykép</guimenu><guimenuitem>Importálás</guimenuitem></menuchoice> menüpontot.
|
|
74. |
Select your digital camera, hard drive or memory card as the <guilabel>Import Source</guilabel> and then click <guibutton>Open</guibutton>. You will then see a preview of your photos.
|
|
2011-05-07 |
Válassza ki digitális fényképezőgépét, merevlemezét vagy memóriakártyáját <guilabel>Importálási forrásként</guilabel>, majd kattintson a <guibutton>Megnyitás</guibutton> gombra. Ezután megjelennek fényképei előnézetei.
|
|
75. |
Click <guibutton>Import</guibutton> to begin to import your photos. By default, your photos are saved to the Pictures folder in your <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Home Folder</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2011-05-07 |
Kattintson az <guibutton>Importálás</guibutton> gombra a fényképek importálásának megkezdéséhez. alapértelmezésben a fényképek a <menuchoice><guimenu>Helyek</guimenu><guimenuitem>Saját mappa</guimenuitem></menuchoice> Képek mappájába kerülnek.
|
|
76. |
If your camera does not appear as an import source, press <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></menuchoice> and check if your camera is visible there as a removable storage device.
|
|
2011-05-07 |
Ha fényképezőgépe nem jelenik meg importálási forrásként, akkor válassza a <menuchoice><guimenu>Helyek</guimenu><guimenuitem>Számítógép</guimenuitem></menuchoice> menüpontot és ellenőrizze, hogy a fényképezőgép megjelenik-e cserélhető adathordozóként.
|
|
109. |
Different makes of printer will have different printer settings. The settings below are only provided as a guide for what you may be able to change with your particular printer.
|
|
2009-03-21 |
A különböző márkájú nyomtatóknak különböző beállításai vannak. A lentebb lévő beállítások csak útmutatóként szolgálnak azon beállításokra vonatkozóan, amiket megváltoztathat a saját nyomtatóján.
|
|
118. |
For advanced photo printing, <ulink url="apt:photoprint">install the <application>PhotoPrint</application> package</ulink> from the universe repository. Once installed, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Graphics</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> to start PhotoPrint.
|
|
2009-03-21 |
Haladó fényképnyomtatáshoz <ulink url="apt:photoprint">telepítse a <application>PhotoPrint</application> csomagot</ulink> az universe tárolóból. Telepítés után válassza az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</guimenu><guimenuitem>Grafika</guimenuitem><guimenuitem>PhotoPrint</guimenuitem></menuchoice> menüpontot a PhotoPrint indításához.
|
|
122. |
To change the amount of spacing between photos, change the <guilabel>Gap</guilabel> settings next to <guilabel>Columns</guilabel> and <guilabel>Rows</guilabel> under <guilabel>Layout</guilabel>
|
|
2011-05-07 |
A fényképek közti térköz mennyiségének megváltoztatásához módosítsa a <guilabel>Gap</guilabel> beállítást a <guilabel>Columns</guilabel> és <guilabel>Rows</guilabel> mellett a <guilabel>Layout</guilabel> alatt.
|
|
130. |
Burn a CD of your photos using the <xref linkend="cdburning"/>
|
|
2009-03-21 |
A fényképek CD-re írásához lásd a <xref linkend="cdburning"/> fejezetet.
|
|
131. |
Present a <xref linkend="photos-slideshow"/>
|
|
2009-03-21 |
Készítsen diavetítést, lásd a <xref linkend="photos-slideshow"/> fejezetet.
|
|
157. |
2010
|
|
2011-05-07 |
2010
|
|
161. |
Music
|
|
2009-03-21 |
Zene
|
|
163. |
Listen
|
|
2009-03-21 |
Zenelejátszás
|
|
165. |
Audio files will be opened in Movie Player when double-clicked but Rhythmbox is better at handling large music collections.
|
|
2009-03-21 |
A hangfájlokra történő dupla kattintáskor a Filmlejátszó nyitja meg a hangfájlokat, de nagyobb zenei gyűjtemények kezeléséhez a Rhythmbox alkalmazás megfelelőbb.
|
|
166. |
Rhythmbox is also able to play audio CDs and work with MP3 players. It should open automatically when you insert a CD.
|
|
2009-03-21 |
A Rhythmbox képes hang CD-k lejátszására és MP3 lejátszók kezelésére. Egy CD behelyezésekor automatikusan meg kell nyílnia.
|
|
174. |
Sometimes, your music player may not be able to identify a particular song or album correctly. If this is the case, you can add the correct information manually by using a tag editor such as <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> or <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink>. Some music players, such as Rhythmbox and Banshee have their own tag editors included.
|
|
2011-05-07 |
Néha a zenelejátszó alkalmazás nem képes helyesen azonosítani egy-egy albumot vagy zeneszámot. Ebben az esetben a helyes információkat egy címkeszerkesztővel a zeneszámhoz adhatja, például a <ulink url="apt:cowbell">Cowbell</ulink> vagy az <ulink url="apt:easytag-aac">EasyTAG</ulink> programokkal. Néhány zenelejátszó, például a Rhythmbox és a Banshee, saját címkeszerkesztővel is rendelkezik.
|
|
183. |
Insert an Audio CD.
|
|
2009-03-21 |
Helyezzen be egy hang CD-t.
|
|
184. |
You will be prompted to choose which application to launch, choose <guilabel>Open Rhythmbox Music Player</guilabel>.
|
|
2009-03-21 |
Látni fog egy ablakot, ahol kiválaszthatja, melyik alkalmazás induljon el, válassza a <guilabel>Rhythmbox zenelejátszó megnyitása</guilabel> menüpontot.
|
|
2009-03-21 | ||
185. |
Click <guibutton>OK</guibutton>.
|
|
2009-03-21 |
Nyomja meg az <guibutton>OK</guibutton> gombot.
|
|
189. |
If an MP3 option is not shown in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">install the <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> package</ulink> and restart Rhythmbox. The option <guilabel>CD Quality, MP3 (.mp3 type) </guilabel> should appear in the <guilabel>Preferred Format </guilabel> list.
|
|
2009-03-21 |
Ha az MP3 lehetőséget nem látja az <guilabel>Előnyben részesített formátum</guilabel> listában, <ulink url="apt:gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse">telepítse a <application>gstreamer0.10-plugins-ugly-multiverse</application> csomagot</ulink> és indítsa újra a Rhythmbox zenelejátszót. Ezután az <guilabel>Előnyben részesített formátum</guilabel> listában meg kell jelennie a <guilabel>CD minőség, MP3 (.mp3 típus)</guilabel> lehetőségnek.
|
|
2009-03-21 | ||
190. |
Copy to a CD
|
|
2009-03-21 |
Másolás CD-re
|
|
192. |
To begin creating an audio CD, start Brasero (<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound & Video</guimenuitem><guimenuitem>Brasero Disc Burner</guimenuitem></menuchoice>) and select <guibutton>Audio project</guibutton> from the main screen. Then, select the songs that you want to add to the CD and add them to the project. Finally, click <guibutton>Burn</guibutton> to copy the songs to a CD.
|
|
2011-05-07 |
Hang CD létrehozásához válassza az <menuchoice><guimenu>Alkalmazások</guimenu><guimenuitem>Hang és videó</guimenuitem><guimenuitem>Brasero lemezíró</guimenuitem></menuchoice> menüpontot, majd az alkalmazás főképernyőjén nyomja meg a <guibutton>Hangprojekt</guibutton> gombot. Ezután válassza ki azokat a zeneszámokat, melyeket a CD-re szeretne írni, és adja hozzá a projekthez. Végül a lemez megírásához kattintson az <guibutton>Írás</guibutton> gombra.
|