Translations by nehxby

nehxby has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

118 of 18 results
94.
ext2, ext3, and ext4: these are usually found on GNU/Linux operating systems. Ubuntu uses <emphasis>ext4</emphasis> as its default filesystem.
2010-10-11
В операційних системах GNU/Linux переважно використовують файлові системи ext2, ext3, і ext4. ОС Ubuntu по-замовчуванню використовує файлову систему <emphasis>ext4</emphasis>.
154.
If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without turning itself off then you may have a problem with hibernation. See <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">My computer does not suspend or hibernate correctly</link> for more information.
2010-10-11
Якщо комп’ютер довгий час показує візерунок і не вимикається, імовірно є проблеми з режимом сну. Див. <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">Мій комп’ютер не переходить у режим сну чи очікування</link> щоб отримати додаткову інформацію.
156.
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable for you to use.
2010-10-11
У цьому розділі розміщено інструкції з використання та налаштування мишей, клавіатур та інших пристроїв введення, щоб зробити їх більш зручними для вашого використання.
158.
You can change numerous options related to your mouse, such as how fast the pointer moves and how clicks are interpreted by the computer.
2010-10-11
Ви можете змінювати низку параметрів, пов’язаних з мишкою, таких як швидкість руху вказівника або як компьютеру інтерпретувати клацання.
160.
Information on basic mouse skills, such as pointing, clicking and dragging.
2010-10-11
Інформація про базові навички, такі як наведення, клацання і перетягування.
162.
Instructions on how to change various settings related to your mouse, such as whether the mouse is left-handed and how fast the pointer moves.
2010-10-11
Інструкція з налаштування параметрів миші, таких як миша для лівши і швидкість руху вказівника.
163.
Accessibility - Configuring the Mouse
2010-10-11
Доступ - Налаштування миші
164.
Information on changing mouse preferences for users of assistive technologies.
2010-10-11
Інформація про налашування миші для користувачів Можливостей доступності
170.
Change settings related to your keyboard, such as the layout of the keyboard.
2010-10-11
Налаштування клавіатури, наприклад, установлення розкладок
172.
The manual of the Keyboard Indicator, which allows you to change between different keyboard layouts.
2010-10-11
Посібник для індикатора клавіатури, що перемикає різні клавіатурні розкладки
173.
Accessibility - Configuring the Mouse and Keyboard
2010-10-11
Доступ - налаштування миші та клавіатури
174.
Information on configuring the mouse and keyboard for users of assistive technologies.
2010-10-11
Інформація з налаштування миші і клавіатури для користувачів Можливостей доступності
175.
Using the Keyboard to Navigate the Desktop
2010-10-11
Використання клавіатури для навігації по робочому столу
177.
Keyboard Accessibility Monitor
2010-10-11
Монітор доступності клавіатури
178.
The manual of the Keyboard Accessibility Monitor, which shows the status of any keyboard accessibility features which are turned on.
2010-10-11
Посібник для аплету можливостей доступності клавіатури, що показує стан усіх увімкнених можливостей доступності.
179.
Using the Character Palette
2010-10-11
Використання палітри символів
180.
Use the Character Palette to insert letters and symbols which are not on your keyboard.
2010-10-11
Користуйтесь палітрою символів для швидкої вставки букв і символів, відсутніх на клавіатурі
183.
Information on changing the settings of a laptop touchpad.
2010-10-11
Інформація про налаштування тачпаду ноутбука