Translations by Rice

Rice has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

111 of 11 results
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">contributors page</ulink>
2009-01-21
本文件是由 Ubuntu 文件小組 (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam) 共同維護。詳情請參考 <ulink url="../../libs/C/contributors.xml">貢獻者列表</ulink> 。
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2009-01-21
本授權的副本可由 <ulink url="/usr/share/ubuntu-docs/libs/C/ccbysa.xml">此處:Creative Commons ShareAlike License</ulink> 取得。
16.
Ubuntu includes special visual effects which are intended to make your desktop more fun and easier to use. These include translucent windows, 3D desktop capabilities, shadow effects, motion effects and animations.
2009-01-21
Ubuntu 內建的特殊視覺效果可以讓您的桌面環境更為生動有趣、也更容易使用。這些特效包含:半透明視窗、3D桌面功能、陰影效果、動態效果、以及動畫效果。
18.
If visual effects are not enabled, your graphics card may not support them. Try <link linkend="compiz-configure">turning them on manually</link> to check if this is the case.
2009-01-21
如果視覺效果無法啟用,可能是你的顯示卡無法支援。可以嘗試 <link linkend="compiz-configure">手動啟動</link> ,檢查是否硬體無法支援。
21.
Select <guilabel>None</guilabel> to provide a simple desktop environment without any effects.
2009-01-21
選擇 <guilabel>無</guilabel> 設定為沒有任何特效的簡易桌面環境。
22.
Select <guilabel>Normal</guilabel> to provide a good balance between attractiveness and performance.
2009-01-21
選擇 <guilabel>正常</guilabel> 設定在系統效能與視覺效果間取得平衡。
23.
Select <guilabel>Extra</guilabel> to provide an aesthetically pleasing set of graphics.
2009-01-21
選擇 <guilabel>使用額外的特效</guilabel> 來得到美觀華麗的視覺效果。
24.
When you select an option, it may take several seconds for the change to be applied. During this time, your screen may flicker briefly.
2009-01-21
當您選取此選項時,會花數秒時間去設定變更。這段時間中您的畫面可能會短暫閃爍。
25.
Once the settings have been applied, a dialog box will appear asking you to either keep the new settings or to revert to your previous settings. If you find that the new settings work correctly, then click <guibutton>Keep Settings</guibutton>. Otherwise click <guibutton>Use Previous Settings</guibutton>. If you do not select anything for 20 seconds the system will return to your previous settings.
2009-01-21
當設定被套用,會出現一個對話框詢問您是否保留新設定或者恢復之前的設定。如果您認為新的設定正確運作,請按下 <guibution>保留設定</guibutton> 。否則請按下<guibutton>使用先前的設定</guibutton>。如果您在 20 秒內沒有作出任何選擇,系統會自動恢復至先前的設定。
61.
Check the box next to an effect to enable it.
2009-01-21
勾選名稱後的方框啟用特效。
62.
Click on an effect to change its settings.
2009-01-21
按下名稱來設定特效。